(no subject)
Sep. 8th, 2007 02:10 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Привет, Друзья!
У меня маленький вопрос: Как по-русски "To each his own"? Я думал, что будет "У каждого свои". У русского языка есть такая фраза? Будет лучше использовать дательний падеж?
Translation, for those who want to compare (and tell me if I asked my question correctly lol):
I have a small question: How would you say in Russian "To each his own"? I was thinking it would be "U kazhdovo svoi". Does Russian have a saying like this? Would it be better to use the Dative case (as opposed to the genitive, for something like "Kazhdomu svoi").
Thanks!
У меня маленький вопрос: Как по-русски "To each his own"? Я думал, что будет "У каждого свои". У русского языка есть такая фраза? Будет лучше использовать дательний падеж?
Translation, for those who want to compare (and tell me if I asked my question correctly lol):
I have a small question: How would you say in Russian "To each his own"? I was thinking it would be "U kazhdovo svoi". Does Russian have a saying like this? Would it be better to use the Dative case (as opposed to the genitive, for something like "Kazhdomu svoi").
Thanks!