Sep. 24th, 2006

[identity profile] setyourhearton.livejournal.com
Hi everyone, I'm coming in with a request.
My sister is getting a tattoo and some of the lettering will be in Russian.
I have a translation, but since tattoos are very permanent, I would like to get a confirmation.
In English it is supposed to say "Because you have to make this life liveable."
The translation I have is " Поскольку Вы должны делать эту жизнь приемлемой "
Thank you for your help!
[identity profile] nitaq.livejournal.com
I've got some more questions:


  1. What is a "зарисовочка"?
  2. I can't make sens out of this: "глазащи-то, глазищи"
  3. набрякнли желваки (I've figured out bump, but what does the verb mean?)
  4. в круговерти столичных площадей
  5. спокойно и несуетливо двигалась
  6. Почему она немецкой фамилией зовется, ещё не понятно
  7. в колясочке (колясочка?) Is that a wheel chair?


thanks in advance

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 08:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios