Sep. 23rd, 2006

[identity profile] drevo-obezyani.livejournal.com
I recently received a letter from a Russian friend of mine, and several times in the letter she uses the phrase "защитить диссертацию" (example: Хочу в этом году защитить диссертацию.)
The way I translate this is "to defend a dissertation," but that doesn't make sense to me… am I translating this wrong? Or is it a correct translation but with a connotation I'm not familiar with?
[identity profile] anglo-don-juan.livejournal.com
Hello everyone. I have a question on something I translated, and a small request. My roommate is going home to Russia next week and we are throwing her a goodbye party. I want to write something on her cake, and I attempted to translate it myself since I have been getting a little better at my Russian.

Here is what I want to say: Goodbye Alesya! We love you and we will miss you!

And here's how I translated it: До свидания Алecя! Мы любим ты и мы скучeм ты!

The verb conjugations I am not sure about I bolded. I looked in my book for the future tense (will miss) and that's what it said, but it didn't specify that verb, so I wanted to make sure. Also, is using ты proper after the verb? There is so much I don't know about the language yet. =/

Is it proper to sign the card: kpeпo цeлую, then my name: Наёми ? The textbook said it meant something akin to 'lots of love', I figured it was appropriate.


Also, can anyone do a quick translation of this poem for me? I would try it, but it would probably take me all week, and the party is on Sunday....heh.

This Life's Journey


The Spirit gives Courage
to fainting hearts.
A seed is planted,
Watered by prayer,
Courage grows-
Reaching ever toward the light.
Standing in God's love
Risks can be taken-
Without fear of failure,
And without fear of success.
Courage is
Walking this life's journey
Peacefully.
With no fear of others
Or fear of yourself.


Cпаcивo everyone!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 06:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios