My - Russian - House of Dreams
Sep. 25th, 2006 12:33 amЗдравствуйте again to all!
I'm the third-year Russian student at university who was working on her recipe for Картофельный Хлеб (Potato Bread) a couple of weeks ago. Thank you all again for your help on that! Now I'm working on "My House of Dreams", which is a horrendously open-ended topic even in English. I've got what I think is a decent composition, but I'm wondering if it sounds remotely natural - for example, Russian houses don't appear to have playrooms (for children), so I came up with комната для игр (room for games)...Does that sound at all plausible? Corrections of careless grammar mistakes are appreciated as well. :)
So anyway, here's what I have. English translation provided.
( Дом моей мечты/House of my dreams )
Thank you so much for any help you might be able to give me!
I'm the third-year Russian student at university who was working on her recipe for Картофельный Хлеб (Potato Bread) a couple of weeks ago. Thank you all again for your help on that! Now I'm working on "My House of Dreams", which is a horrendously open-ended topic even in English. I've got what I think is a decent composition, but I'm wondering if it sounds remotely natural - for example, Russian houses don't appear to have playrooms (for children), so I came up with комната для игр (room for games)...Does that sound at all plausible? Corrections of careless grammar mistakes are appreciated as well. :)
So anyway, here's what I have. English translation provided.
( Дом моей мечты/House of my dreams )
Thank you so much for any help you might be able to give me!