Aug. 25th, 2005

[identity profile] hopeinagpa.livejournal.com
I watched the film Ironiya Sudbui awhile ago, and there's this phrase in there I just cannot figure out.

When Nadya changes into her New Year's dress, she comes out and Ippolit looks very pleased says "она очень идет"...or something to that effect, and I was wondering 1. what's it mean (I'm guessing something complimenting Nadya's appearance)? 2. Is it an idiom or some type of odd grammatical construction that applies elsewhere. 3. Is it a dated expression/grammatical construction?

Thanks!
[identity profile] serialcondition.livejournal.com
hi

in several journals now I see a reference to "Бобруйск" obviously as a joke
I dont get it and google was no help -- can someone explain the reference?

thanks,
t.

update:

mystery solved, or is it -- it's an in-joke with Russian LJ users; for explanation and a link to the discussion of origin, see inside

thanks,
t.
[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
The last post reminded me of something else. In the movie Бриллиантовая Рука, Nadyezhda makes a big deal out of her husband's lying, saying that he really didn't fall открытый перелом, rather закрытый перелом. Then afterwards it became a rather funny story to tell her friends when asked. ...What's that all about?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 26th, 2026 01:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios