Mar. 20th, 2007

[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
The following words: чуть не, почти, едва, еле, лишь (только или просто?)

Am I correct in grouping чуть не and почти together? In a sense of it "almost" happened, yes?

And едва and еле mean something along the lines of hardly, barely, rarely? Apart from using едва ли, is there any other places where the two are not interchangeable?

As for лишь, is that like только or просто when talking about "just"? Like, I just don't get it - Это просто/лишь не доходит. Or, There's just one left - Только/Лишь одно осталось?
[identity profile] xswt-cherryx.livejournal.com
alright, I just did an excersize in my textbook where I fill in the proper uses for ходить and ездить. In both present tense and past tense. Please let me know if I have used the wrong one... I am confused especially in the vacation paragraph(the second one).

Я хожу на работу каждый день, а жена -во вторник и в четверг. В понидельник и в четверг я хожу вечером в спортзал. В понедельник, в среду и в пятницу моя жена ходит на курсы английского языка. Мы часто ходим в ресторан. В воскресеные мы обычно ходим в гости к моим родителям.
-----
В прошлом году я ездела во флориду. Мы каждый день ходил на плаж. В спортзал мы тоже ходил каждый день. Иногда мы ездел на экскурсии и ходил в музеи. В кино мы ходил редко. Вечером мы обычно ходил в кафе или в ресторан.
-----
1. Ты ходишь или ездишь в университет?
-Езжу. Я живу делеко.
or
-хожу. Я живу очень близко.
2. Где живут твои родители? Ты часто ездишь туда?
3. Как ты туда ездишь-на автобусе? На машине? На поезде?
4. Ты был(а) в филадельфии? Когда ты туда ездел(а)?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 12:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios