May. 16th, 2006

[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Hey all, I was wondering about some distinctions between...

Извиняюсь - Ох, извиняюсь, что я опоздал.
Извините - Извините, пожалуйста.
Мне жаль - ...

Well, I don't know when exactly to use them all. Can you use them all if you accidentally bump into someone?

And I always mix this up, but when you're talking about how old you were, do you say Мне было(или были?) 7 лет. And would it change it if were just one year, that is Её ребёнку был только год?
[identity profile] philena.livejournal.com
I have a question about variations in spelling I've seen. One is of the form of writing an -ие ending as -ье. For example, I've seen достояние written as достоянье. Likewise in declensions, I always thought that the instrumental of, (say, for example) достояние would be достоянием, but I've seen it written as достояньем. These spellings aren't in the dictionary I use. Is it simply an older variation, the way in older English texts you'll see things like deceiv'd or wing'd?

Likewise, for comparatives I've seen both -ee endings and -ей endings. I understand that in rapid speech they would be pronounced the same, but is the second spelling standard in some conditions, or simply a kind of reflection of the pronunciation? If so, when, and if not, how common is it?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 31st, 2026 04:49 am
Powered by Dreamwidth Studios