May. 9th, 2006

[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
I have a presentation due soon, and I would really appreciate a brief edit of my presentation on vodka. And I also want to explain the saying "Водка без пива - деньги на ветер", but I don't exactly know why this is said.

Водка! Одобрлена студентами )
[identity profile] sisyphus.livejournal.com
Happy victory day! A few questions regarding it: Are there any standard phrases that you would say to an army veteran on victory day? Would it be different if they fought in WW2 versus were just in the army? Is there any victory day toast? Finally, I've seen 'The Cranes are Flying' and 'Come and See', what are other recommended movies about WW2 in Russian? Thanks all.
[identity profile] nominals.livejournal.com
Will some kind person with a good understanding of Russian and English grammar please translate these instructions for my exercises?

Правило 9.

В русском языке есть группа глаголов, которые обычно сочетаются только с инфинитивом НСВ - в том случае, если перед инфинитивом стоит отрицателная частица не. В семантике всех этих глаголов есть некий общий элемент, который можно определить как значение просьбы, пожелания, совета, предложения, распоряжения, требования, обязательства. Например: Мы посоветовали ему не бросать занятия спортом (НСВ), но невозможно: Мы посоветовали ему не бросить занятия спортом (СВ).

и тоже

Правило 8

Со словами поздно и рано, когда они употребляются в функции сказуемого, сочетаются инфинитивы только НСВ. Например: Уже поздно идти на лекцию (НСВ); но невозможно: *Уже поздно пойти на лекцию (СВ); Обедать еще рано (НСВ), но невозможно: Пообедать еще рано (СВ).

В то же время в тех случаях, когда слова поздно и рано употребляются не в функции сказуемого, они мокут сочетаться с инфинитивами как НСВ, так и СВ. Например, в следующих парах предложения с СВ и НСВ являются одинаково правильными: Лучше прийти поздно, чем не прийти вообще (СВ) и Лучше приходить поздно, чем не приходить вообще (НСВ); Ему всегда было трудно встать рано (СВ) и Ему всегда было трудно вставать рано (НСВ).
[identity profile] lynxypoo.livejournal.com
For my indipendent study class, I have to prepare a presentation in Russian to showcase what I've learned over the past year. I've decided to make a very simple speech about my family and pets. There are a few places I'm not sure on, and I can not for the life of me figure out how to pronounce здравсвтуйте.

here's what I have so far )
[identity profile] hunc-tu-caveto.livejournal.com
How would I say "At Salisbury University there is a department of history?"

В университете Солсбери есть факультет истории. Does this sound ok?
[identity profile] 3libras.livejournal.com
Привет! I have a question. I'm a big fan of the т.А.Т.у. song, Зачем Я (please don't groan and roll your eyes yet, this is more about Russian than it is about Tatu, honest!), but I didn't like any of the translations I found because they all sounded awkward. I tried translating it on my own, but I don't know if it's any good. I was wondering if anyone can give me tips and/or tell me what I did wrong?

Original Russian text )

My translation )
It still sounds a little awkward, I think...

Any help and/or advice would be appreciated! Спасибо!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2025 09:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios