Aug. 2nd, 2005

Comrade

Aug. 2nd, 2005 10:15 am
[identity profile] gera.livejournal.com
I just visited Russia and it so happened that I was on a tour with a group of Americans who visited Russia for the first time (and never studied Russian).
At some point а museum attendant addressed one of them as "Товарищ" ("Товарищ, не опирайтесь на колонну!" - "Comrade, don't lean against the column".)
He asked what "Товарищ" meant and when I translated it to him, he was surprised that the word "comrade" wasn't used instead. He was even more surprised to learn that there is no such word in the Russian language.
Moreoever, the entire group was literally astounded to learn that.

So, just in case some of you still don't know: there is no word "comrade" ("комрад") in Russian. It's товарищ.
[identity profile] mystache.livejournal.com
привет! I was wondering if anyone could recommend some movies in russian (preferrably that I could find subtitled in english) popular with teens and twentysomethings. I recently saw the swedish-made film лиля навсегда, and, while it is distinctively european, I was also wondering if movies are styled like this in Russia. спасибо.
[identity profile] mananas.livejournal.com
I've heard "Боже мой!" translated as, "My goodness!" and "Oh my God!". So tell me, is it corny or no? Would it be offensive if I, an American 20 something in Russia (well I'm not there... yet), said it?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 8th, 2025 03:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios