[identity profile] bakedgoods10.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I've heard a couple different opinions on this topic, and would like to see what the majority of native speakers has to say.

When saying "in Ukraine" does one use the preposition на or в? Originally, in school, I was taught на Украине. However, my senior year, in preparation for a trip there, we were instructed to say в Украине. The explanation was that, Ukrainians, since the fall of the CCCP, have renewed pride for their country, and claim that since it is not an island there is no reason to use на- that it is в Украине. Russians, though, still claim it to be на Украине. However, speaking recently with my host brother from Ukraine, he uses на. So, is what I'm been told about в complete nonsense, or is it a regional thing? My host brother's from Eastern Ukraine, when Russian is still the main language spoken in homes, and Ukrainian is left for official documents only, whereas I've heard the west is all Ukrainian-speaking. Could that be where в comes from?

That's my question to native speakers- do you say на Украине or в Украине? Which country/region are you from and how old are you?

x-posted in linguaphiles

Date: 2009-10-21 04:30 am (UTC)
From: [identity profile] aksioma-tg.livejournal.com
На Кубе, На Кипре.

Date: 2009-10-21 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] thyeadeschatarr.livejournal.com
Куба и Кипр воспринимаются как острова в первую очередь, а потом уже страны. Традиция.

Date: 2009-10-21 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] aksioma-tg.livejournal.com
А Украина воспринимается как область. Традиция.
Дело не в том, кто как воспринимается, а в том, что традиция в языке есть традиция. И пока ее никто не менял
But according to the rules we have to speak English. A tradition, you know ;)

Date: 2009-10-21 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] thyeadeschatarr.livejournal.com
vide infra, i agree with traditions =)

Date: 2009-10-21 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Explain на Аляске then, please. It is not an island.

Date: 2009-10-21 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] thyeadeschatarr.livejournal.com
Good for you.
На Ямале, На Украине, На Урале as about traditional geographic regions, persistent sentences.

Date: 2009-10-21 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
Alaska is not a country, it is a region. Moreover, a region that once belonged to Russia (that's the difference between Alaska and Texas, for example).

Date: 2009-10-21 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
California once belonged to Russia as well. Do we still say на Калифорнии? Haven't occured to me.
:)

Date: 2009-10-21 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
:) OK, OK, anyway countries are usually with "в"

Date: 2009-10-21 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
Well, you do have to cross water to get there from Russia. Probably just a traditional usage.

Date: 2009-10-21 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
You have to cross quite a bit of water to get from Russia (or from Alaska) to California as well. Still, it always was "в Калифорнию" (or, closer to the early 19th century spelling, "въ Калифорнiю"), and "въ Русскую Америку" in general, not на, though there always was water between Russia and America ;-)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 03:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios