Владеть язык как родной или как родным?
Feb. 18th, 2009 04:46 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Hi,
Is it correct to say:
«Доля людей, владеющих русским языком как родной»
or
«Доля людей, владеющих русским языком как родным»?
In other words, does the instrumental verb extend beyond the как?
Спасибо in advance!
UPD: как родным seems to be correct. Thanks to everyone who answered! It is not a question, by the way, just a statement.
Is it correct to say:
«Доля людей, владеющих русским языком как родной»
or
«Доля людей, владеющих русским языком как родным»?
In other words, does the instrumental verb extend beyond the как?
Спасибо in advance!
UPD: как родным seems to be correct. Thanks to everyone who answered! It is not a question, by the way, just a statement.
no subject
Date: 2009-02-18 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 05:12 pm (UTC)if yes, then better: "Какова доля, .... как родным?"
no subject
Date: 2009-02-18 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 06:10 pm (UTC)It's official.
Alternative speakable (nearly informal) version: "доля людей, для которых русский родной."
If it's a question: "какова доля людей, владеющих русским, как родным?"
sometimes you can reduсe "русский язык" to "русский". but I think It's obvious )))
no subject
Date: 2009-02-19 04:09 am (UTC)Муж любит компьютер больше, чем меня! My husband loves (his) computer more than (he loves) me!
Here 'I' is the (accusative) object of love.
Вряд ли кто-то их любит больше, чем я. There is hardly anyone who loves them more than I (do).
(Translation approximate :) Here 'I' is the (nominative) subject of love.
Given the ambiguities of 'case' forms in English, I think there would be a tendency to include the verbal phrase again, as in the first example; or 'do', which serves as sort of a verbal placeholder, in the second. So Russian is arguably more efficient in this regard! :)
no subject
Date: 2009-02-23 02:04 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-25 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-26 10:12 pm (UTC)