Song help?
Dec. 19th, 2008 11:21 pmHi,
I recently fell in love with the song Время Года Зима by Ночные Снайперы. Since I've just started learning Russian, I'm not able to make much grammatical sense of the lyrics. I was wondering if anyone could share a moment of their time to give me a human translation. I would really appreciate it, as I'm dying to learn the song. :D
Время года зима,
Время года терять,
Ты уже потерял,
Но еще не остыл ко мне.
Время года зима.
Мы рискуем не стать.
Мы рискуем растаять
Без сопротивления.
Возвращаюсь домой,
Начинаю курить,
Сигаретным стволом
Поджигаю любовь...
Начинаю цедить
Южные коньяки...
И по лю-, по любви
Виноградным огнем,
Время года зима,
Время года не сметь...
Я не смею поверить,
Что старость и мой удел,
Время года зима...
Ты меня проглядел,
Ты меня как нон-стоп
Просмотрел как кино во сне...
Возвращаюсь домой,
Начинаю курить,
Сигаретным стволом
Поджигаю любовь...
Начинаю цедить
Южные коньяки...
И по лю-, по любви
Виноградным огнем,
Удивляюсь судьбе -
Как ты там за двоих?
Но запомнили все,
Нас запомнили все, ты верь.
Я тебя сохраню,
Как последний патрон,
Каскадерам любви
Не положен дублер, ты знай.
Я запомню тебя -
Ты себя сбереги...
Равнодушие тем,
Кто плюет нам в сердца,
Возвращаюсь домой,
Возвращаюсь домой,
Я запомню тебя
От ступней до лица,
Время года зима...
I recently fell in love with the song Время Года Зима by Ночные Снайперы. Since I've just started learning Russian, I'm not able to make much grammatical sense of the lyrics. I was wondering if anyone could share a moment of their time to give me a human translation. I would really appreciate it, as I'm dying to learn the song. :D
Время года зима,
Время года терять,
Ты уже потерял,
Но еще не остыл ко мне.
Время года зима.
Мы рискуем не стать.
Мы рискуем растаять
Без сопротивления.
Возвращаюсь домой,
Начинаю курить,
Сигаретным стволом
Поджигаю любовь...
Начинаю цедить
Южные коньяки...
И по лю-, по любви
Виноградным огнем,
Время года зима,
Время года не сметь...
Я не смею поверить,
Что старость и мой удел,
Время года зима...
Ты меня проглядел,
Ты меня как нон-стоп
Просмотрел как кино во сне...
Возвращаюсь домой,
Начинаю курить,
Сигаретным стволом
Поджигаю любовь...
Начинаю цедить
Южные коньяки...
И по лю-, по любви
Виноградным огнем,
Удивляюсь судьбе -
Как ты там за двоих?
Но запомнили все,
Нас запомнили все, ты верь.
Я тебя сохраню,
Как последний патрон,
Каскадерам любви
Не положен дублер, ты знай.
Я запомню тебя -
Ты себя сбереги...
Равнодушие тем,
Кто плюет нам в сердца,
Возвращаюсь домой,
Возвращаюсь домой,
Я запомню тебя
От ступней до лица,
Время года зима...
a free-er translation that may be semi ok, please correct me
Date: 2008-12-20 06:22 am (UTC)The time of the year to lose,
You already lost
But still have not cooled for me
The time of the year is winter.
We are risking not to become;
We are risking to melt
Without resistance.
Returning home, I start to smoke,
With my cigarette stem I will set fire to love…
I start to drain Southern cognacs
From love even the grapes are on fire
The time of the year is winter
A time of the year not to lose
I cannot believe that old age is my lot
The time of year is winter,
You have seen through me,
Like “non stop,”
You examined me, like movies in sleep..
Returning home,
I start to smoke,
With my cigarette stem
I will set fire to love…
I start to drain
Southern cognacs
From love
Even the grapes are on fire
.. THAT is all I can figure out :)
Re: a free-er translation that may be semi ok, please correct me
Date: 2008-12-21 03:42 pm (UTC)Но еще не остыл ко мне - but you haven't lost your feelings for me yet (or something like this)
И по лю-, по любви виноградным огнем - like
Время года зима, время года не сметь... - the time of the year is winter, the time is not to dare.
Я не смею поверить, что старость и мой удел - i can't believe that old age and my fate
Ты меня проглядел, ты меня как нон-стоп, просмотрел как кино во сне... - you lost me, you watched me like a movie in sleep.
Re: a free-er translation that may be semi ok, please correct me
Date: 2008-12-22 03:42 am (UTC)