[identity profile] fiachasorcha.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Thanks for the names! I'm going to just translate Big Bird as Big Bird, since he isn't on the Russian version of Sesame Street.


Ok, so I need to know what (if anything) characters from the Muppets and Sesame Street are called in Russia and/or Russian. Specifically Kermit the Frog, Fozzi Bear, and Big Bird. I'm guessing that I would just transliterate (Кермит Лягушка, Фоззий/Фоззый Медведь) but I'm not sure.

The exam in my Russian class, which is based on talking about films, involves me choosing a movie and then talking about a short clip. And I'm talking about The Muppet Movie. Strange choice, but I can't find a copy of the other movie I wanted to talk about (Покровские ворота).

большое спасибо

re-ETA: to cut out my mistakes on spelling, naming, etc. it's fun learning a language with completely different spelling/phonetics/root words :-)

Date: 2008-03-03 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mulan2006.livejournal.com
The movie is actually called Покровские ворота.

Date: 2008-03-03 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ptichka-fox.livejournal.com
"Strange choice, but I can't find a copy of the other movie I wanted to talk about (Проковские Ворота)."

"Покровские ворота", not Проковские. :)

Date: 2008-03-03 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dvanoltri.livejournal.com
Лягушонок Кермит, медведь Фоззи, птицу не помню:(

Date: 2008-03-03 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Thank you for your input. However, I would love to remind that the working language of this community is English, and you are therefore expected to provide English translation for your Russian comment.

Date: 2008-03-03 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rower.livejournal.com
wolf-выкл... dont be such a wuss. you know, the question was solely about names. so that short answer actualy has no need to be translated.

Date: 2008-03-03 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I would also love to remind that messing with community maintainers leads to a quick ban.

Date: 2008-03-04 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] rower.livejournal.com
don't you think, mister, that your point just might not be the only one correct in this case ? (okay, okay, i'm already ready to get my 2 pluses and shut up. just remember - the letter of law is not always what people are waiting from you.)

@ 2:5100/25

antiofftopic: as i remember - ususally all the characters where named just by their name, and all those лягушонок, пёс, and медвежёнок were not used much. and especcialy that applies to Miss Piggy, i really do not remember being her named свинья, or even свинка, just Пигги.

Date: 2008-03-04 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I really think that running an almost three thousand strong educational community for five years without watering it down is only possible by enforcing its simple rules. Everybody is welcome to read the rules and to obey them, and everybody is counted as the one who read. Those who don't feel like obeying the rules, are welcome to get the Heck out of here opt out.

BTW there is no such word in Russian - "медвежёнок". It's медвежонок. Do not misguide people. If you are not qualified to help, do not help.

Date: 2008-03-03 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] dvanoltri.livejournal.com
Лягушонок Кермит, медведь Фоззи, I don't remember the bird:(

Date: 2008-03-03 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Thank you.

Lucky you, I'm so ancient that I don't even know what all this fuss is all about -- it must be some kind a TV show for kids?

Date: 2008-03-03 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] dvanoltri.livejournal.com
The greatest one I suppose:) I remember myself rolling on the floor laughing(literally, I was really rolling on the floor laughing:)) when watching this show in my childhood. I'm bound to find all episodes and watch them again after this topic:)

Date: 2008-03-04 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] rower.livejournal.com
the show just seems to be for kids. in fact it's much deeper and wider.

and about the ancience... the show was shot mainly in 70. to bad - we got to see it much later - in late 80. www.hermitage.com , for those who are interested.

Date: 2008-03-04 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] rower.livejournal.com
dumb me, it was kermitage (http://www.kermitage.com/sitemap/map.html), of course, and not the hermitage (http://www.hermitagemuseum.org/). they are moving some stuff somewhere (new server, might be), so - the main page might not work sometimes.

Date: 2008-03-04 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, that's why. Late 80s is when my son could watch it, not me. My time for stuff like that would be the early 70s.
(deleted comment)
(deleted comment)

Date: 2008-03-03 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] dvanoltri.livejournal.com
Oh, that is why I don't remember the bird:)

Date: 2008-03-03 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Thank you for your input. However, I would love to remind that the working language of this community is English, and you are therefore expected to provide English translation for your Russian comment.

Date: 2008-03-03 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Большая Проковская -- you mean, in Nizhny Novgorod? Sorry to disappoint you, but in this case it also was Покровская :) (Покров is an important religious holiday in Orthodox Christian church, while Проков makes no sense at all.)

Date: 2008-03-04 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] rower.livejournal.com
sorry to interrupt you, still проКОВ might make sense. just think of КОВАТЬ as to weld (i guess)...

Date: 2008-03-04 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
It does not make any sense at all, whatever you think of it, because there is no such street on the entire territory of Russian Federation. Just google it up instead of inventing silly things.
(deleted comment)

Date: 2008-03-04 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Yes, I am autoritarian and more than a bit unfriendly towards stubborn people who insist on illiterate stupidity only because it is the illiterate stupidity they produced first.

The street with such name does not exist within the borders of Russian Federation, while Большая Покровская not only exist all right, but also happened to be one of the central streets of Nizhny Novgorod.
(deleted comment)

Date: 2008-03-04 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
But it really does not make any sense. While this verb, проковать (as in "to weld through",)definitely can (or could) exist (like in "плохо сковал, Пров, поди прокуй ещё раз",) there is no such noun. Ever heard about streets named after verbs?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 04:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios