How would you say "random" (or something similar) in Russian? For example: "That is the most random thing I've ever heard."
Thanks and sorry for the dumb question.
EDIT: What I mean by "random" is: something someone does or says which is completely unrelated to anything at that moment and is often looked at as humorous. It is slang for when someone just says or does something totally "off-the-subject". Out-of-the-blue is probably the closest phrase to this word (that I can think of at the moment).
Thanks and sorry for the dumb question.
EDIT: What I mean by "random" is: something someone does or says which is completely unrelated to anything at that moment and is often looked at as humorous. It is slang for when someone just says or does something totally "off-the-subject". Out-of-the-blue is probably the closest phrase to this word (that I can think of at the moment).
no subject
Date: 2007-07-10 11:50 pm (UTC)Re: Explanation---or something like it!
Date: 2007-07-11 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 12:05 am (UTC)"That is the most random thing I've ever heard."
Это самое неожиданное, что я когда-либо слышал.
no subject
Date: 2007-07-11 12:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 12:44 am (UTC)as opposite of "order"
"That is the most random thing I've ever heard." = "Никогда не слышал большего абсурда."
no subject
Date: 2007-07-11 05:29 am (UTC)Никогда не слышал большей чуши/большей глупости/большего бреда etc.
no subject
Date: 2007-07-11 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 05:28 am (UTC)"The news about his death came out of the blue." = "Известие о его смерти было громом среди ясного неба."
"She took this idea out of the blue." = "Она взяла эту идею с потолка."
Imho абсурд refers more to something crazy more than sudden.
no subject
Date: 2007-07-14 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 05:31 am (UTC)I should say there is no similar word for "random" in Russian language.
Maybe "случайность", "случайный выбор" are the best variants.
no subject
Date: 2007-07-11 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-12 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-13 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-14 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:00 am (UTC)Like "это получилось рандомно" or "это был рандом" about some success 8)
no subject
Date: 2007-07-11 10:02 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:30 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:49 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 11:38 am (UTC)If a foreigner says гудово, йес, мей би etc, nobody will get it as a joke or Russian slang. The impression will be that they´re mixing the languages coz they don´t know the Russian word.
I have never heard a Russian say рэндом/рандом, although I believe programmers use it. Well, they use a lot of ¨terms¨ that are unintelligible for ¨civilians¨:=)
no subject
Date: 2007-07-11 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:24 am (UTC)2. "random number generator" == "uенератор случайных чисел".
no subject
Date: 2007-07-11 10:29 am (UTC)2. I know 8))
no subject
Date: 2007-07-12 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-12 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-11 10:57 am (UTC)Re: Explanation---or something like it!
Date: 2007-07-11 11:25 am (UTC)Re: Explanation---or something like it!
Date: 2007-07-14 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-13 08:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-14 04:25 pm (UTC)