[identity profile] quem98.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
This is making me crazy.

For my thesis, I'm reading these 18th century Russian texts. In one of them, a general is explaining what he supposedly did to one of his captured enemies:

зацепив его за нос, драл ему по спину железными гребнями, и тою муку замучил досмерти.

It's a really happy passage.
So, they hooked him (strung him up by the nose) and beat him along the spine with metal [word I don't know], and he endured such torture until he died.

So I get that they tortured hime to death, but with what? Гребень as I understand it, means comb or gear... neither of which makes sense as a torture implement. So what would be a good translation of гребень in this case?

And one more question, while I'm at it.
This comes from a different document:
did I get the translation right?
Уфа уже взять и не с повинними ничего не учиненно, а противящаяся преданы смерти

"Ufa has been taken, and nothing was done with the faithful, but those who opposed us were condemned to death".

Date: 2006-04-25 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
spine

Back

Гребень as I understand it, means comb or gear...

I think here it is more like a rake.

with the faithful

to the innocent
Other than that - ok.

Date: 2006-04-25 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Гребень as a torture tool's something like raw of sharp hooks, I guess.

Date: 2006-04-25 07:22 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
could be a metal comb that first scratches the skin and then tears the flesh

2nd looks OK though I would say "were put to death".

Date: 2006-04-25 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
I would say "were put to death".

Seconded. "Put to death" or simply "executed".

Date: 2006-04-25 08:02 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
P.S. драл is past from драть (not "to beat", but "to tear")

Date: 2006-04-25 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Are you specialize in 18th-century russia?
I'm.
Could you tell me in what university you are? I'm thinking about getting PhD in USA.
Thank you.

Date: 2006-04-25 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Thank you for information. I think about Stanford (prof Nancy Kollmann), univer. of Kansas (prof Eve Levin), Yale (prof Engelstein).
This summer I will defend my diploma (or a master's degree in Russian History).

My friend wrote the diploma about Pugachev ("Восприятие власти пугачевым и восставшими"), advisor - professor Kamensky (may be you read his books). I can send you his diploma, if you want.

And who is your advisor?

Date: 2006-04-25 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
And what you think, should I connect with professors about my interest in applying?
The educational consultant from the American Center in Moscow informed me that at first I should contact potential advisor and find out if the University is interested in my research and in working with me.
In harvard there are two professors for me - Elena Campbell, Edward L. Keenan (he is guru).

Date: 2006-04-25 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Thank you!
I'll sent email to the both.

Date: 2006-04-26 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] nadyezhda.livejournal.com
oooh, it's you again! How's the program coming? I'm finishing mine in three weeks... but no moving back to Boston for me...

(I'm the former Harvard employee)

Date: 2006-04-25 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rem-lj.livejournal.com
metal hooks, i think

>faithful

innocent, more correct

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 05:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios