[identity profile] quem98.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
This is making me crazy.

For my thesis, I'm reading these 18th century Russian texts. In one of them, a general is explaining what he supposedly did to one of his captured enemies:

зацепив его за нос, драл ему по спину железными гребнями, и тою муку замучил досмерти.

It's a really happy passage.
So, they hooked him (strung him up by the nose) and beat him along the spine with metal [word I don't know], and he endured such torture until he died.

So I get that they tortured hime to death, but with what? Гребень as I understand it, means comb or gear... neither of which makes sense as a torture implement. So what would be a good translation of гребень in this case?

And one more question, while I'm at it.
This comes from a different document:
did I get the translation right?
Уфа уже взять и не с повинними ничего не учиненно, а противящаяся преданы смерти

"Ufa has been taken, and nothing was done with the faithful, but those who opposed us were condemned to death".

Date: 2006-04-25 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
spine

Back

Гребень as I understand it, means comb or gear...

I think here it is more like a rake.

with the faithful

to the innocent
Other than that - ok.

Date: 2006-04-25 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Гребень as a torture tool's something like raw of sharp hooks, I guess.

Date: 2006-04-25 07:22 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
could be a metal comb that first scratches the skin and then tears the flesh

2nd looks OK though I would say "were put to death".

Date: 2006-04-25 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
I would say "were put to death".

Seconded. "Put to death" or simply "executed".

Date: 2006-04-25 08:02 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
P.S. драл is past from драть (not "to beat", but "to tear")

Date: 2006-04-25 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Are you specialize in 18th-century russia?
I'm.
Could you tell me in what university you are? I'm thinking about getting PhD in USA.
Thank you.

Date: 2006-04-25 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rem-lj.livejournal.com
metal hooks, i think

>faithful

innocent, more correct

Date: 2006-04-25 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Thank you for information. I think about Stanford (prof Nancy Kollmann), univer. of Kansas (prof Eve Levin), Yale (prof Engelstein).
This summer I will defend my diploma (or a master's degree in Russian History).

My friend wrote the diploma about Pugachev ("Восприятие власти пугачевым и восставшими"), advisor - professor Kamensky (may be you read his books). I can send you his diploma, if you want.

And who is your advisor?

Date: 2006-04-25 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
And what you think, should I connect with professors about my interest in applying?
The educational consultant from the American Center in Moscow informed me that at first I should contact potential advisor and find out if the University is interested in my research and in working with me.
In harvard there are two professors for me - Elena Campbell, Edward L. Keenan (he is guru).

Date: 2006-04-25 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] brazzaville.livejournal.com
Thank you!
I'll sent email to the both.

Date: 2006-04-26 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] nadyezhda.livejournal.com
oooh, it's you again! How's the program coming? I'm finishing mine in three weeks... but no moving back to Boston for me...

(I'm the former Harvard employee)
Page generated Jan. 27th, 2026 09:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios