[identity profile] maroussia.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi ! Could someone explain me the meaning and the origin of the following words and expressions:

"Киса куку"

"Демшиза"

In Russian it would be better.
Thank you in advance!

Date: 2005-09-18 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] darth-blade.livejournal.com
"Киса куку" is Russian for "Hello Kitty" ;)

Date: 2005-09-18 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-yogurt.livejournal.com
about "киса куку" and some other other lj-expressions (http://www.webplanet.ru/news/talks/2005/5/16/finding_pervonah.html)

Date: 2005-09-18 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fint.livejournal.com
"падонковский" слэнг
если человек небольшого ума и ему нечего сказать, просто пишут одну из этих фраз. а если лень писать - то можно просто вставить печать - http://rulezman.multik.org/

Date: 2005-09-19 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ogeus.livejournal.com
always it's finding a man with not great intellect who begin judge all people who has culture different from him. Always...

Date: 2005-09-18 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
"Демшиза" could be related to infamously known political group "Демократический союз" (Democratic Union) and those who support them. The leader of the group, Valeria Novodvorskaya, is usually a target for all sorts of jokes because of the way she expresses her extremely negative attitude towards the official authorities, she is mostly concentrated on cursing them on and on. "Демшиза" = "демократическая шиза", шиза is from schizophrenia.

"Куку" is how cuckoo sings in Russian. You also say this if you suddenly appear in front of somebody to surprise him/her, or when somebody/something disappears. You can also use тютю in the last meaning : "А денежки-то мои куку / тютю!" means "My money said goodbye to me!"

Date: 2005-09-18 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] harmonoisit.livejournal.com
"Киса куку":

"Киса" means "cat" in children's language and is used as "sweetheart" or "honey" between lovers or by parents to call their children. It is however, less erotic than "sweetheart", so I do not no exact equivalent. One of two main characters in the famous novel "12 chairs" by Ilf and Petrov is named "Киса" to stress his infantilism.
"Куку" - means "here I am" and is used when somebody appears suddently and want to underline it.
So, altogether it should be like "Here I am, honey!"

"Демшиза"
"Дем" - comes from "демократия" - democracy. In modern Russia "демократ"(the adherent of democracy, nothing to do with the Democrat in American sence) is often a derogative, a legacy of Eltsin's "democratic" rule.
"шиза" - originates from "шизофрения" (schizophrenia), but means something much more mild, it is an odd or essentric inclination. For example, "Он классный чувак, но у него есть шиза -слушает какого-то Моцарта" - "He is cool guy, but with a dogdy habit - he listens to some Mozart" :)).
So, "демшиза" is an odd inclination to have democratic and liberal values.

Both phrases are informal, but not too much

Date: 2005-09-20 03:52 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
So, altogether it should be like "Here I am, honey!"
---

You have NO IDEA ...

Date: 2005-09-18 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] cyka-no-iq.livejournal.com
"киса куку" means smth kinda "you're so stupid"

Date: 2005-09-18 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] nale.livejournal.com
Honestly, do you really need an answer? Having checked out your LJ one begins to wonder.
You're a Russian native-speaker, so what is the point?

Date: 2005-09-18 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] suku-vse.livejournal.com
Vow! I wish all my language teachers were that professional!

Date: 2005-09-19 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] kav2k.livejournal.com
Seconded: nevertheless, you're just amazing at Russian for a foreigner. [At least you seem to be thinking in Russian ;)] Vraiment impressionant! And I guess you're talented to continue learning it till perfection.. Do your best! ;)
Do you happen to have some russian.. (?background/relatives?, not sure about that) корни?

Reply to the screened comment

Date: 2005-09-18 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nale.livejournal.com
One merely wonders. If I am mistaken, then shame on me and hats off to you, for you are really good. The trouble is this community unfortunately attracts trolls rather frequently; you know, the kind that asks provocative questions and then enjoys the mess.

не верю

Date: 2005-09-18 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] harmonoisit.livejournal.com
Да, уж... Тоже почитал Ваш журнал - и, извините, не верю. За всю ленту всего одна ошибка, да и то, видимо, опечатка: "шакали". "Сдается, мне, плюшевый, что ты вовсе не тучка ..."
Что до деталей этимологии, я их тоже не знаю. Хотя я - найтив, абсолютли найтив.
(deleted comment)

(frozen)

Date: 2005-09-18 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Why ask such the question in this community?

(frozen)

Date: 2005-09-18 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
It's a community about learning Russian as second language, not about learning stupid LJ slang.

(frozen)

Date: 2005-09-18 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-yogurt.livejournal.com
You can love it or not, but it's still part of russian language...
Where to ask about this expressions if not here, anyway? Even some native speakers may not know their meaning...

(frozen)

Date: 2005-09-18 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Oh please! One can always ask his/her more sophisticated and well informed LJ friends. :rolleyes:

And there's such communities as pishu_pravilno, ru_slang and ru_translate.

(frozen)

Date: 2005-09-18 06:57 pm (UTC)
ext_3158: (are you a mod?)
From: [identity profile] kutsuwamushi.livejournal.com
There's absolutely nothing wrong with her asking this question here. She's a non-native speaker, she has a question about Russian - and that's what this community is for.

You're free to explain that it's slang and you don't like it, but don't attack people for asking questions like this again. You may think it's just "stupid LJ slang", but others (who actually think it's worth knowing the language inside and out) will find posts like this interesting.

Date: 2005-09-18 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] oscar-6.livejournal.com
Here's the origin of "Киса куку": http://www.livejournal.com/users/dr_dick/46034.html

I was about to warn you that you should be really proficent in Russian to understand it fully, but you already proved that you are =)

"Киса куку" is used to tell the opponent that he doesn't understand a thing, and that he is just stupid and unworthy as an adversary.

Date: 2005-09-18 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] oscar-6.livejournal.com
Oh, and by the way, your Russian will be even better if you'll stop putting spaces before exclamation and question marks :-)

Date: 2005-09-19 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] growler.livejournal.com
"Киса куку" is quite close to american "All your base are belong to us". Close not literally, of course, but by meaning and the way it's being used on forums, blogs and other kinds of online conversations.
Page generated Jan. 28th, 2026 09:36 am
Powered by Dreamwidth Studios