[identity profile] oncogene.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I'm trying to translate a colloquial phrase, and perhaps one of you can help me here.

"The truth, no matter what."

That's essentially what I'm trying to get here. So, I've tried a few phrasings and decided that the closest thing that I can produce is: "правда, независимо от всего". However, I imagine that it sounds odd to the Russian ear (as most of the things I try to say). Is there a Russian equivalent to this phrase, or a better way to word what I have now?

Date: 2005-05-26 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-zhuzh.livejournal.com
Правда, несмотря ни на что.

Date: 2005-05-26 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] staring-frog.livejournal.com
Seconded.
Besides, you can't say независимо от всего in Russian. You should say "независимо ни от чего". This is a "double negation" which is correct in Russian. "Hезависимо от всего" sounds quite unnatural.

Date: 2005-05-26 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] ukusil.livejournal.com
Правда и ничего кроме правды.

Date: 2005-05-26 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] rem-lj.livejournal.com
Правда любой ценой
literally "the truth at any cost"

Date: 2005-05-26 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] night1ngale.livejournal.com
"Правда, пофиг на все" :)

Date: 2005-05-27 03:49 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
I don't think you can say "пофиг на все" in Russian. It's either "все пофиг" or "плевать на все".

Date: 2005-05-27 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] night1ngale.livejournal.com
"Правда? Мне пофиг ;)"

Date: 2005-05-26 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
If "no matter what" means content of the truth, then:
Правда, какой бы она ни была

Date: 2005-05-27 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] a-young.livejournal.com
"Правда, какая бы она не была".
Literally "[You must tell me] the truth, even it will be horrible".

Date: 2005-05-27 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_yurix_/
правда, какая бы она не была

Date: 2005-05-28 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] ex-vedeney669.livejournal.com
We have proverb: "правда всегда одна" ("the true is always only one" or something similar...)

Date: 2005-05-28 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] ex-vedeney669.livejournal.com
Bingo! :-)))

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 10:26 am
Powered by Dreamwidth Studios