(no subject)
Oct. 17th, 2004 05:55 pmWhat's the meaning of "Да здравствует?" Literally I know it means "Yes Hello," but I've seen this in both the CCCP Anthem (Да здравствует созданный волей народов) and on a poster depicting Red Oktober (Да здравствует всемирный красный октябрь). Anyone want to dwell in Russian history for me?
no subject
Date: 2004-10-17 03:01 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-17 03:03 pm (UTC)Sorry for my English. :)))
no subject
Date: 2004-10-17 03:14 pm (UTC)And don't forget that "здравствуй" comes from the verb "здравствовать" (imperative) - to be well, prosper
no subject
Date: 2004-10-17 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-17 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-17 03:24 pm (UTC)because "здравствовать" - it is an old verb, noone use this word now, except slogans
no subject
Date: 2004-10-17 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-17 03:56 pm (UTC)In first case, it would be "Я выздоравливаю", in second - "Я здоров(а)"
no subject
Date: 2004-10-17 03:25 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-17 04:43 pm (UTC)А. С. ПУШКИН
ВАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
Что смолкнул веселия глас?
Раздайтесь, вакхальны припевы!
Да здравствуют нежные девы
И юные жены, любившие нас!
Полнее стакан наливайте!
На звонкое дно
В густое вино
Заветные кольца бросайте!
Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Ты, солнце святое, гори!
Как эта лампада бледнеет
Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
1825 (http://www.litera.ru/stixiya/authors/pushkin/chto-smolknul-veseliya.html)
no subject
Date: 2004-10-17 07:03 pm (UTC)In C-S, "да" before a verb means "let". So, a literal translation is "let it prosper".
no subject
Date: 2004-10-17 11:26 pm (UTC)