[identity profile] silentreverie.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I'm trying to translate some phrases into Russian and one of the words I need to translate is 'grand'. Now when I looked it up in my dictionary it gave me a few possibilities and I'm wondering which one to use in which situation - assuming that they all have a different meaning. The Russian words I found in my dictionary are возвышенный, величественный, великолепный and гордый. The context I'm using it in is 'I want to lead a grand life', meaning a life full of big and marvellous happenings. Which Russian word should I use? спасибо!!
xox Maaike

Date: 2004-02-12 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] nickolb.livejournal.com
to lead a grand life = жить полной жизнью
imho:)

Re:

Date: 2004-02-12 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] svl.livejournal.com
That's an option, too

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 10:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios