Well, i think i could explain - when you say "Комсомольская Правда зажигает", you mean exactly not that it's the newspaper itself who rocks, but staff of the newspaper who does.
In other words, when you say "Комсомольская Правда зажигает", you do not mean "Комсомольская Правда is cool/great newspaper" or "Комсомольская Правда is a newspaper which really kicks ass" (if that's what you want to say, you shall say "Комсомольская Правда - рульная/рулезная газета" or "Комсомольская Правда рулит").
But saying "Комсомольская Правда зажигает" you mean "Комсомольская Правда's people have published a great article which really makes fun" or something like that.
Hope this makes some sence :)
Please do not forget - we are talking about slang, which is not formalized and the same words in different circumstances may have totally different meanings.
Okay, I think I get it. Now when you normally say "кто-то зажигает", don't you have to follow it by a quote, or a description? Like, what he/she actually does/says?
no subject
Date: 2003-11-26 12:58 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-11-26 04:41 am (UTC)Well, i think i could explain - when you say "Комсомольская Правда зажигает", you mean exactly not that it's the newspaper itself who rocks, but staff of the newspaper who does.
In other words, when you say "Комсомольская Правда зажигает", you do not mean "Комсомольская Правда is cool/great newspaper" or "Комсомольская Правда is a newspaper which really kicks ass" (if that's what you want to say, you shall say "Комсомольская Правда - рульная/рулезная газета" or "Комсомольская Правда рулит").
But saying "Комсомольская Правда зажигает" you mean "Комсомольская Правда's people have published a great article which really makes fun" or something like that.
Hope this makes some sence :)
Please do not forget - we are talking about slang, which is not formalized and the same words in different circumstances may have totally different meanings.
no subject
Date: 2003-11-26 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-26 06:07 am (UTC)