[identity profile] themourningsky.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
lately, i have been making a poor attempt at learning russian. i picked up a self-teaching russian book but it was written with all the soviet etiquette and i find that most of the phrases aren't very useful (что это шляпа?)... anyway i was just wondering if my friend translated this correctly:
сидуть на дереви целуютьая
в перве пригодить любовь
потош пригодить свадьба
потош пригодить бебичка
в бебичкиной каляске...
(it's probably not correct here. because i can't really read her writing :P)\

mr. online translator has a completely different way..
сидеть в вале целуя
во первых приходит влюбленность
после этого приходит замужество
после этого приходит младенец
в экипаже младенца

help?
-али

Date: 2003-11-18 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lima-pcp.livejournal.com
I'd just like to know where I can get a cyrillic font to type with...

Date: 2003-11-18 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 3g0.livejournal.com
[livejournal.com profile] linguaphiles has a tutorial for enabling the Cyrillic keyboard within various Windows OS's on their userinfo page.

Date: 2003-11-18 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lima-pcp.livejournal.com
Thanks.. I got the fonjt working. Is there any way to change which keys type which letters?

Date: 2003-11-18 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] rc.livejournal.com
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/

Click on English and the link to the phonetic keyboard

Date: 2003-11-19 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] lima-pcp.livejournal.com
Спасибо большое!

Date: 2003-11-19 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] 3g0.livejournal.com
I don't believe so. You can purchase Cyrillic stickers for your keys for a few bucks online, I think - or go the Sharpie marker route.

Date: 2003-11-18 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] yers.livejournal.com
[could you provide the original of the first line?]
сперва приходит любовь
потом играют свадьбу
потом появляется ребёнок в коляске
or something like that. it could be младенец but not бебичка, a newfangled barbarism that's unbearably kitschy.

don't trust an online translator on anything except spelling.

Date: 2003-11-19 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Concerning this бебичка, I haven't even heard this word. Should be a Ukrainian barbarism, or at least a barbarism from суржик, which already is a comglomerate of barbarisms :)) Reminded me of that wonderful суржик word - колбаси'чка :)))

Date: 2003-11-19 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] yers.livejournal.com
I haven't heard it either, but Yandex finds an awful lot of it. I reckoned it must have come about sometime during the five years that I haven't been in Russia.

Date: 2003-11-19 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Russia is where I am right now (I travel a lot but reside in Moscow,) but this was a new word for me. Суржик for sure - must have been from Kharkov (oh, I'm sorry - Harkiv!): remember "Это я, Эдичка"? Sayenko-Limonov was from Kharkov, as far as I could remember. The same mechanism, isn't it: бэби - бебичка, Эдик - Эдичка, колбаса - колбасичка :)))) That last one, I've heard 13 years ago in the street - by coincedence, this was Rue des Rennes in Paris, and the complete quotation that I could not help overhearing was "пойдем, Мыкола, колбасички порубаем". I could not even start to describe what did it take to NOT to show them that I understood them :))

Date: 2003-11-19 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] quasar3c273.livejournal.com
>[could you provide the original of the first line?]

Предполагаю, что иимелось в виду: "Сидят на скамейке, целуются".

Date: 2003-11-18 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] yay4pikas.livejournal.com
If by 'online translator' you mean some site with a form you type into -- probably not, since those generally don't work very well.

I can't really comment on what you've got there, as I don't know enough and should be studying for my midterm anyway.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 09:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios