(no subject)
Nov. 14th, 2003 10:03 pmI am confused about something: I am writing a dialogue for my russian class, and in it, I want to say "I (female) became a good student." Я становила хорошeго ________.
I think that student (being the object) is in accusative case, but doesn't it need to agree in gender with the subject? This is where I'm getting confused. The book conjugates it as "студентов" in accusative case, but I am getting mixed up with the 'agree with the subject' logic which tells me that it should be "студентка", and I'm not sure about the accusative ending then. My decision there impacts how I conjugate the adjective too. Argh! Stupid cases, I hate them!
Thanks for the help.
I think that student (being the object) is in accusative case, but doesn't it need to agree in gender with the subject? This is where I'm getting confused. The book conjugates it as "студентов" in accusative case, but I am getting mixed up with the 'agree with the subject' logic which tells me that it should be "студентка", and I'm not sure about the accusative ending then. My decision there impacts how I conjugate the adjective too. Argh! Stupid cases, I hate them!
Thanks for the help.
no subject
Date: 2003-11-15 12:28 pm (UTC)Стать is one of those verbs that takes a case other than accusative as its object. Although the accusitive is most of the time the object, some verbs are just weird, and you have to remember what they use.
In Russian, whenever you talk about something that you weren't always - e.g. "When I was young, ...." or "I became a...", the instrumental is used. "Когда я был/а молодым/ой..."
no subject
Date: 2003-11-28 10:17 am (UTC)