No, it's not "love" at least I'm pretty sure it's not (I mean, любовь does mean love but the word was definitely лобовь). It's from a «юзерпик» belonging to my friend:
She got it from ru_usperics and I was just wondering what it said. She doesn't know (or really care ;D) either.
Actually, it does say "любовь"! The text is fuzzy, so it's somewhat hard to read, but if you squint, you can see that the character is actually "ю". Note the extra vertical line to the right of the "л" and the dot connecting that line to the apparent "о".
WOW! I made that userpic. **gleaming** it's a kind of visual pun on the jocular expression lepusculus explained below, the girl bunny wouldn't have sex with the boy bunny until he gets her a carrot :)
Yes, I use the Яndex dictionary quite a bit, but posting it here revealed that it's a common rhyme used by Russians to call a loved one. Online dictionaries aren't quite right for this sort of thing! ;D
no subject
Date: 2003-08-24 09:12 pm (UTC)Just so you don't waste your time looking these words up, it says that "морковь" means "carrot(s)", and "лобовь" isn't in its database.
Maybe you mean "любовь", which means "love"?
I'm sure a native speaker will jump in and point something else out, though ... :)
Это любовь?
Date: 2003-08-24 09:24 pm (UTC)She got it from
Re: Это любовь?
Date: 2003-08-24 09:27 pm (UTC)So it says "love" and "carrots".
That's pretty cute ... *needs Russian icon*
Re: Это любовь?
Date: 2003-08-24 09:31 pm (UTC)And Russian юзерпики are the best! I strongly suggest visiting
no subject
Date: 2003-08-25 02:32 am (UTC)thanks :)) I could draw one for you, just tell me what you'd like to have on it
Re: Это любовь?
Date: 2003-08-25 02:17 am (UTC)I made that userpic. **gleaming**
it's a kind of visual pun on the jocular expression
Re: Это любовь?
Date: 2003-08-25 02:12 pm (UTC)Яndex
Date: 2003-08-24 09:40 pm (UTC)