freiburg234.livejournal.comHello Russian Experts,
Could you please help me to translate a short text? It's part of a song by the Russian group Любэ.
Here's the text:
"будь проклята война"
I've tried "cursed be the war". Other versions tried are: "So be it, that damn war" or "Let the damn war be". But those all look rather stilted to me. I'd like to get something that is as natural in English as the original is in Russian.
What about "pi-s on the damn war", in the sense of "Let's not worry about the war now, it'll wait for us anyway" or "..., it's going to be around anyway, but today's our time to celebrate life, being alive"?)
Here's the full verse for context.
Давай за жизнь, давай брат до конца
Давай за тех, кто с нами был тогда
Давай за жизнь, будь проклята война
Помянем тех, кто с нами был тогда
I'd be grateful for any help.
Regards,
FB