Apr. 28th, 2008

[identity profile] upthera44.livejournal.com
 Two questions about conversational (possibly slang) Russian phrases: 

1. People often say  "прям" (or is it "прямо"?) where it seems to mean *very* -- "Он прям стеснительный"  ... is this what it means--very? Can you give some more examples of it being used in this way?

2. The phrase "Ужас какой-то" -- what purpose does the "какой-то" serve? How is this different than just "Ужас!"?

THanks!
[identity profile] slovami.livejournal.com
The previous post reminded me of something I've been wondering about. Is тихий ужас a common word combination? Does it have a special meaning? When I broke my leg in Russia, I had this charming conversation with a doctor at a trauma-point:

Doctor (looking at X-rays): Господи!!
Me: "Господи"?
Doctor: УЖАС!
Me: "Ужас"?!?! Какой "ужас"?!?
Doctor: Тихий ужас!

And he left the room without any more explanation. First I thought he was just telling me to be quiet and stop asking questions. Then I thought maybe he meant that it was ужас, but not the worst kind of ужас. So, which is correct?

Спасибо заранее! :)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 01:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios