Jan. 8th, 2008

[identity profile] quem98.livejournal.com
I found an old family letter that my mother wants me to translate, and I came across a wierd spot.

Начала я еще до войны вышиветь на грубой панаме гуцульским узором (низина) ковер, для только что родившейся племянницей.  Вышила 3/4 черной шерстью как шло а дальше работу приостановилась, не могы подобрать нужной шерсти.  Наши гуцулки заброцили старую ношу, одеваються по модерному, и не красит ниток.  Моя племянница давно замужем, сама имеет дочуркуи им приходиться напрасно дожидать обешанного коврика.  мы обое живем по стариковски. 

This is the best I got...

Before the war, I began embroidering a rug on a crude _____ [multitran says panama hat] using a Hutsul (lowland)  pattern for my newborn niece. After stitching ¾ of the black wool, it so happened that I stopped further work, and I can’t match it with the right wool.  Our Hutsuls have abandoned the old burden [ways?], dress modernly, and don’t embroider.  My niece has been long married, has her own little girl, and they must await the promised rug in vain. We live as old people. 

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 31st, 2025 06:16 am
Powered by Dreamwidth Studios