Translation question
Jan. 8th, 2008 02:23 amI found an old family letter that my mother wants me to translate, and I came across a wierd spot.
Начала я еще до войны вышиветь на грубой панаме гуцульским узором (низина) ковер, для только что родившейся племянницей. Вышила 3/4 черной шерстью как шло а дальше работу приостановилась, не могы подобрать нужной шерсти. Наши гуцулки заброцили старую ношу, одеваються по модерному, и не красит ниток. Моя племянница давно замужем, сама имеет дочуркуи им приходиться напрасно дожидать обешанного коврика. мы обое живем по стариковски.
This is the best I got...
Before the war, I began embroidering a rug on a crude _____ [multitran says panama hat] using a Hutsul (lowland) pattern for my newborn niece. After stitching ¾ of the black wool, it so happened that I stopped further work, and I can’t match it with the right wool. Our Hutsuls have abandoned the old burden [ways?], dress modernly, and don’t embroider. My niece has been long married, has her own little girl, and they must await the promised rug in vain. We live as old people.
Начала я еще до войны вышиветь на грубой панаме гуцульским узором (низина) ковер, для только что родившейся племянницей. Вышила 3/4 черной шерстью как шло а дальше работу приостановилась, не могы подобрать нужной шерсти. Наши гуцулки заброцили старую ношу, одеваються по модерному, и не красит ниток. Моя племянница давно замужем, сама имеет дочуркуи им приходиться напрасно дожидать обешанного коврика. мы обое живем по стариковски.
This is the best I got...
Before the war, I began embroidering a rug on a crude _____ [multitran says panama hat] using a Hutsul (lowland) pattern for my newborn niece. After stitching ¾ of the black wool, it so happened that I stopped further work, and I can’t match it with the right wool. Our Hutsuls have abandoned the old burden [ways?], dress modernly, and don’t embroider. My niece has been long married, has her own little girl, and they must await the promised rug in vain. We live as old people.
no subject
Date: 2008-01-08 07:35 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 07:42 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 07:52 am (UTC)it says "Панама (ткань) — вид ткани". Unfortunately, there are no details. But it is very likely that she was embroidering a rug on a piece of rough cloth.
no subject
Date: 2008-01-08 07:55 am (UTC)Вышила 3/4 черной шерстью как шло а дальше работу приостановилась, не могы подобрать нужной шерсти.
I have embroidered three quarters of it as well as I could and then I stopped because I could not find the right wool.
no subject
Date: 2008-01-08 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-09 07:32 am (UTC)- 'как дела?'
- 'по стариковски'
meaning, what else can you expect from them at this age; that it's going as well as it can at their age, etc...
no subject
Date: 2008-01-09 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-09 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-09 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-08 02:32 pm (UTC)