krasnojarsk.livejournal.comHello!
I'm currently writing my thesis about Swedish translation of Russian gerunds, and to clearly show the difference between благодаря as a preposition taking the dative and the gerund of благодарить taking the accusative, I would like to form a sentence for both, i.e. "Благодаря ему, она получила свою зарплату.". Thought I would need some help with the other one, I understand it's not very common to see благодаря used as a normal gerund, but if anyone could think of a good, short sentence with a gerund and a main verb, I would be thankful. :) So, for example, "Благодаря его, он bla bla bla bla."
Thank you in advance!