May. 8th, 2005

[identity profile] gjertsen.livejournal.com
I've been trying to blog in russian to keep myself writing in russian. I have posts that are the "word of the day" but I'm not sure I'm writing "word of the day" correctly.
Is it
Слово деня?
thanks
dina
[identity profile] gjertsen.livejournal.com
I'd like to trouble you with one more question today. I'm linking to a friend's blog, the title of which is: "she just walks around with it." (the "it" in this case refers to "her big butt.")
Translations like this are a bit beyond me at my level but here's what I've come up with:
Она толкько гуляет вокруг с ним.
I'm fairly confident that "гулять" is the right verb but do I need the "вокруг"? Also how would I translate the "just" in this sentence. (it's basically an answer to the question "what does she do with it?" "she just walks around with it.")
thanks, I'm really greatful for your help.
dina
[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Ok, so a guy asks me "How do you say, girl, you're funny?" And I responded with "ДЕвушка, ты смЕшная." And the girl was right there and she corrected me with смешнАя. Then I thought to myself "Well, what's the original? Is it смЕшный or смешнЫй. Hey wait a second, ы is never accented in adjectives. So is it смешнОй?" So I went to the dictionary and lo and behold, it was. So my question is this, if the accent falls on the Ая part of the adjective, can one safely assume that it will always be Ой for the original, undeclined, masculine counterpart?

And as I looked it up, I saw смешливый - given to laughter. That makes no sense to me, so can someone please clarify what that means and perhaps use it in a sentence?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2025 04:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios