One of those nit-picky questions
May. 8th, 2005 10:50 pmOk, so a guy asks me "How do you say, girl, you're funny?" And I responded with "ДЕвушка, ты смЕшная." And the girl was right there and she corrected me with смешнАя. Then I thought to myself "Well, what's the original? Is it смЕшный or смешнЫй. Hey wait a second, ы is never accented in adjectives. So is it смешнОй?" So I went to the dictionary and lo and behold, it was. So my question is this, if the accent falls on the Ая part of the adjective, can one safely assume that it will always be Ой for the original, undeclined, masculine counterpart?
And as I looked it up, I saw смешливый - given to laughter. That makes no sense to me, so can someone please clarify what that means and perhaps use it in a sentence?
And as I looked it up, I saw смешливый - given to laughter. That makes no sense to me, so can someone please clarify what that means and perhaps use it in a sentence?
no subject
Date: 2005-05-09 03:16 am (UTC)no subject
Yes.
And „смешливый“ is “[always] ready to laugh [to giggle]”.
Example:
«...она была настолько смешливою девчонкой, что и это меткое замечание Андрея, пусть и не будучи особенно смешным самó по себе, заставило её захихикать...»
no subject
Date: 2005-05-09 04:14 am (UTC)Also, a usage tip: unlike "funny" in English, "смешной" is rarely a compiment. Usually it means someone you'd laugh at, rather than someone whose jokes you'd laugh at.
no subject
Date: 2005-05-09 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-09 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-10 01:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-09 11:50 am (UTC)