Feb. 20th, 2005

[identity profile] kart.livejournal.com
For education and entertainment, I'm trying to translate the lyrics to Ночной Дозор by the band Umaturman. The entire text is available here: http://www.alloflyrics.com/en/lyrics/Umaturman/Nochnoy-Dozor-100441.html

There are 3 places where I am having trouble:

1. "А ну-ка наколдуй мне!" = "Don't ___ me!"
Probably means stab/slaughter/etc, but I can't find it exactly. Am I right to assume наколдуй comes from наколоть?

2. Приведенья, говорят: "Не бывать преступленью!"
Bringing/adding/putting, they said: "Don't be _________!"

3. Еще бы, абы кого не берут в замминистры.
No idea. Can anyone figure out "абы"?

Many thanks in advance to anyone who can help!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 03:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios