Jan. 28th, 2005

[identity profile] quem98.livejournal.com
I've started dropping random pronouns from my papers in English. I've caught myself writing way too many sentances using passive voice. Ok in Russian... In English, to quote Jon Stewart... Not so much.

Has this happened to anyone else?

Just curious.
[identity profile] wolk-off.livejournal.com
For those who miss the genuine sound of real Russian speech :), there are radio stations streaming over the Web. Try Эхо Москвы since it's more a news/talk station, so they speak there a lot: live; news-on-demand. The later is more useful because it's news which you can read along with the listening.

In live section, there are streams for Winamp and for Windows Media Player. Latest news section has only a Winamp stream.
They also claimed that it was playable by Real Player, but I haven't tested it.
[identity profile] lifelessnbroken.livejournal.com
in my cable company we have a channel called the international channel..its a different channel for everyone (here its number 500) and at 5 theres a show called vremya (forgive me--dont feel like posting cyrillic haha im lazy) and at 5:30 some russian show with this real scary fat guy with blonde hair..about shoulder length lmfao..hes kinda scary looking ..i forget his name..if you dont understand it..you can just listen to it and see what words you can pick up! just a little help =)

же

Jan. 28th, 2005 09:33 am
[identity profile] soidisantfille.livejournal.com
I've never been entirely certain when to use the word 'же' or what exactly it means. I know it's used for emphasis, but where does it normally go in a sentence and in what context is it used?
[identity profile] solito.livejournal.com
Please note that in the English language you say "a medicine for headache" while in Russian the preposition is от - "Лекарство от головной боли".  If you say by mistake "Лекарство для головной боли", your Russian counterpart will understand it like "A medicine to produce headache". But it's OK to say "Лекарство для лечения чего-либо" or "Лекарство против чего-либо"

Лекарство от...
Лекарство для лечения...
Лекарство против... (colloquial)
Read more... )

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 31st, 2026 03:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios