-ся vs. себя
May. 16th, 2012 05:56 pmHey everyone,
Is there any way to predict which verbs take -ся (e.g. начинаться) and which verbs take себя (e.g. вести себя) when used reflexively? Is there a difference in meaning there that I'm not seeing?
Thanks for your help!
Is there any way to predict which verbs take -ся (e.g. начинаться) and which verbs take себя (e.g. вести себя) when used reflexively? Is there a difference in meaning there that I'm not seeing?
Thanks for your help!
no subject
Date: 2012-05-16 04:37 pm (UTC)i don't know how to explain it, but surely you can't say "любиться"
i'd say '-ся' can only be used for things focused precisely on the speaker. although i cannot say when is it necessery to use 'ся'
no subject
Date: 2012-05-16 04:49 pm (UTC)Why, surely you can. It' in the Dahl's dictionary. A bit archaic but perfectly usable.
no subject
Date: 2012-05-16 04:51 pm (UTC)ok, objection noted, argument withdrawn.
anyway, it would have different meaning from "любить себя".
no subject
Date: 2012-05-16 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-16 05:38 pm (UTC)what i'm saing is "ся" and "себя" with the same word might have different meaning
no subject
Date: 2012-05-16 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-16 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-16 06:44 pm (UTC)вести smb. is to lead, to guide, but
вести себя is to behave.
no subject
Date: 2012-05-16 07:33 pm (UTC)I'm not sure I can fairly adequately translate it to English, but it is clearly different from both of the above
no subject
Date: 2012-05-18 09:34 am (UTC)to the topic starter:
note, that in colloquial speech it's also possible to change -сь to -ся. it might be regional, but my aunt (60 yo) sometimes says for example "Я оделася" instead of "Я оделась"
no subject
Date: 2012-05-16 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-16 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 09:38 am (UTC)- радоваться
- чешется
- светится
all of the above fit :)
no subject
Date: 2012-05-16 06:34 pm (UTC)