Rain

Oct. 23rd, 2011 11:57 am
[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
How would you recommend me to pronounce the word дождь?

I learnt in school that Mocovites say [дожьжь], (but there is noway I'm gonna pronounce it like that. I'll never say [пожьжье] either... it just feels very akward)

That peterburgers say [дошш]

But now I heard a new variant in a song: [дошть]

I really rather like the last one... Can I use it in speech?

Date: 2011-10-23 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] master-yourself.livejournal.com
Я гоаорю [дошть], [пожже]

(no subject)

From: [identity profile] andrewrocker.livejournal.com - Date: 2011-10-23 03:22 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] surkova.livejournal.com
I say either дошть or дощь

(no subject)

From: [identity profile] surkova.livejournal.com - Date: 2011-10-23 10:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com - Date: 2011-10-23 02:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] surkova.livejournal.com - Date: 2011-10-23 04:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] surkova.livejournal.com - Date: 2011-10-23 07:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] gulaby.livejournal.com
Yes, sure you can use the last one. I prefer this variant too. But it is not an academic pronunciation.

Date: 2011-10-23 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] viata.livejournal.com
For the record, it's rather [дощ] than [дожьжь], due to devocalisation.

And yes, [дошть] will do fine :>

Date: 2011-10-23 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] mrmeloman.livejournal.com
All my friends and I use [дошть]. I remember that is's the rightest way to speak

Date: 2011-10-23 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] emperor-spock.livejournal.com
/дошть/, /пожжэ/. /Дожьжь/, /дошш/ sound super-weird to me.

Date: 2011-10-23 10:38 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] 4px.livejournal.com - Date: 2011-10-23 10:46 am (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
I've never heard дошшш, and I suspect дожьжь is going out of use, albeit slowly. Дожьжь was used during Soviet times on TV and the radio, especially the radio. They had very strict rules not allowing for local variations.

So, personally, I think дошть is perfectly acceptable and has always been so (during the latter part of the XX century, at least) in normal speech.

Date: 2011-10-23 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] orrine.livejournal.com
Most people say [дошть]. For me [дожьжь] is somewhat local pronounsation.

Date: 2011-10-23 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] greenboot.livejournal.com
http://music.yandex.ru/#/track/2780207/album/298239

Date: 2011-10-23 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] surkova.livejournal.com
the service is not available outside Russia

Date: 2011-10-23 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] racoonbear.livejournal.com
My wife (she is from Omsk) says "дошть", and I say something between it and "дождь", closer to "дождь".

Date: 2011-10-23 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] khanuka.livejournal.com
There's no [дош]!
Both [дощ] and [дошть] are OK. [дощ] sounds a bit old fashioned, though.

Date: 2011-10-23 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
Most people around me pronounce дошть - in St. Petersburg, Moscow and even in the Crimea, Ukraine.

Date: 2011-10-23 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
examples:

http://www.piter.fm/artist/аквариум/song_703904 (first two lines; Grebenshchikov is a St. Petersburg-based singer/songwriter)

http://megalyrics.ru/lyric/алиса/дождь.htm
(video is below ads on the page; Kinchev is also based in St. Petersburg, but he was born and raised in Moscow)

moscovite

Date: 2011-10-23 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] chaosmalefic.livejournal.com
[дощь] and [дождь]. depends on my mood

Re: moscovite

From: [identity profile] chaosmalefic.livejournal.com - Date: 2011-10-23 10:32 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
In russian, you can always pronounce any word as it is written when in doubt.

It might sound funny, but is never wrong. After all, it's written that way! :)
The only remaining haunting thing is where to stress some long words.

(no subject)

From: [identity profile] alamar.livejournal.com - Date: 2011-10-23 08:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hyyudu.livejournal.com - Date: 2011-10-23 09:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alamar.livejournal.com - Date: 2011-10-23 09:14 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
You were taught a little bit the wrong way.
The Moscow standard has always been [дощщ'] (for nominative case), but [дожж'и], [дожж'а], etc. It's impossible to pronounce [дожж'] separately, it would just go against the major rule of Russian pronounciation (we read "друг" as [друк], "флаг" as [флак], etc.).
The Petersburg standard (which is actually the standard for the Russian language in general since the middle of the 20th century, the old Moscow standard is used in Moscow and sometimes in the theatres, despite their real whereabouts) has always been [дошть].

Date: 2011-10-23 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
And [пожже], rarely smth. like [позже]. [Ж] can't be softened in standard Russiun, [ж'] may be used either by a well-educated, but old Moscovite, or by a dialect speaker.

(no subject)

From: [identity profile] chaosmalefic.livejournal.com - Date: 2011-10-23 10:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com - Date: 2011-10-24 03:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chaosmalefic.livejournal.com - Date: 2011-10-24 05:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com - Date: 2011-10-24 03:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com - Date: 2011-10-24 10:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] marsianka-selma.livejournal.com
[дошть] is perfectly normal. And it's very Moskow-ish to pronounce [дощщ] :)

Date: 2011-10-23 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] o-jovem-louco.livejournal.com
I do pronounce [došť], but [poźźi].

Date: 2011-10-23 06:21 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
дожж is so-called старомосковская норма. For example, Akhmatova rhymes "дожди" with "плащи", and Tsvetaeva - "дождь" with "рощ".

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2011-10-25 07:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hyyudu.livejournal.com - Date: 2011-10-23 09:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-10-23 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mousex.livejournal.com
(offtopic) you made my day :)))

Date: 2011-10-23 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] scolar.livejournal.com
I'm a Moscovite, and I pronounce "дошть", "д о/а ш/ж ди".

Date: 2011-10-23 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] amariz.livejournal.com
[дощь] and [пожьже] - currently it's a very high style of Russian language. This pronunciation is typical only for actors, singers and TV/radio journalists specializing on theatre, classical music or art.
If you hear this in real life it means that the speaker is a very well-educated person (and most likely native Muscovite).
All other people pronounce these words like [дошть] and [позже]. And it's surely better pronunciation for a foreigner - nobody will expect you to speak like an actor of the Maly theatre ;)

Date: 2011-10-24 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] cubaki.livejournal.com
I'm pretty surprised to hear that Moscovites say [дожьжь]. I wonder which school you visited.

The most logical way is to pronounce it like дошть. The last дь sound turns into ть (due to natural reduction at the end of the word). That means that we have something like дожть. But in Russian voiced and voiceless consonants can hardly go together which means that ж turns into ш as ть influences it and makes it voiceless.

As for дощ - that's an old type of pronunciation still used by some people.

Date: 2011-10-26 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] kys.livejournal.com
If you are able to do it, дошть, дождь (with every sound voiced) or дожть are perfectly natural. It's just that people don't often say it in real life cause it's demanding phonetically.
Page generated Jan. 26th, 2026 11:38 am
Powered by Dreamwidth Studios