ChuchelA

Oct. 6th, 2011 12:49 pm
[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
One more question:
What is the difference between the neutrum чучело and the feminine чучела? In the book Спать и верить - блокадный роман by Андрей Тургенев the word чучела is used (моя чучела, твою чучелу). Why?

Date: 2011-10-06 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] kehlen-crow.livejournal.com
Yes, I seems like such a mistake.

(There are always funny stories of how Georgian teachers tell their pupils while teaching Russian that "this word is feminine gender, and that one masculine, and don't ask me why, it's just illogical like that".)

Date: 2011-10-06 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] serpent-849.livejournal.com
адын кофе и адын булочка=)

:)

Date: 2011-10-12 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lion-casserole.livejournal.com
.
An example of soviet-time's joke: a teacher of Russian in a Georgian school speaks to children:

- Дэти, в русском языке слова "сол" и "фасол" надо гаварит с мьягкым знаком, а "вилька" и "тарелька" - без мягкого знака. (* Дети, в русском языке слова "соль" и "фасоль" надо говорить с мягким знаком, а "вилка" и "тарелка" - без мягкого знака. *)

Another one (Илья Ильф и Евгений Петров, "Золотой телёнок") :
>>
Деньги, от которых Корейко отрекся и которые щепетильный Остап счел возможным заприходовать, были положены в банк на текущий счет нового учреждения. Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. Балаганову достался ответственный пост уполномоченного по копытам с окладом в девяносто два рубля. На базаре была куплена старая пишущая машинка "Адлер", в которой не хватало буквы "е", и ее пришлось заменять буквой "э".

Поэтому первое же отношение, отправленное Остапом в магазин канцелярских принадлежностей, звучало так: "Отпуститэ податэлю сэго курьэру т. Паниковскому для Чэрноморского отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлэжностэй и крэдит за счэт Правлэния в городэ Арбатовэ.
ПРИЛОЖЭНИЭ. Бэз приложэний."


-- Вот послал бог дурака уполномоченного по копытам! - сердился Остап. - Ничего поручить нельзя. Купил машинку с турецким акцентом. Значит, я начальник отдэлэния? Свинья вы, Шура, после этого! Но даже машинка с удивительным прононсом не могла омрачить светлой радости великого комбинатора.
<<
Edited Date: 2011-10-12 05:55 pm (UTC)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 04:49 am
Powered by Dreamwidth Studios