So I'm kind of new to the language, and a few things have been nagging at my mind and making it more difficult to comprehend. I understand most of the alphabet, except for two letters:
"the hard sign" ъ
and
"the soft sign" ь
I've tried to find their meanings on a few different websites, and I've asked my Russian friend, but her english isn't too good, so I could not really understand. What do they really mean?
no subject
Date: 2009-08-31 05:30 am (UTC)Ь modifies the meaning of the preceding consonant, making it "soft".
google it!
Date: 2009-08-31 05:37 am (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/Soft_sign
no subject
Date: 2009-08-31 06:26 am (UTC)Although I never heard of a concept of an open/closed syllable in Russian, I think it resembles pretty close this concept in English with one major difference: in English, a syllable is 'opened' by an 'e' (or sometimes another vowel) that FOLLOWS the syllable; in Russian, a syllable is 'opened' by a PRECEDING 'Ъ' or 'Ь'.
no subject
Date: 2009-08-31 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-31 06:37 am (UTC)Ь (soft sign) is used where a) palatalization is needed but doesn't occur naturally (for example, at the end of the word: «день», «ель» etc) and b) there's a need to phonetically «disconnect» two syllables where first syllable ends with already palatalized consonant (for example: «бельё»).
Ъ (hard sign) is user only in situations analogous to b) case above (i.e. «disconnection» of two syllables) but where palatalization is not needed (for example: «объявление», «предъявлять»). This mostly happens between prefixes and roots that start with a vowel.
no subject
Date: 2009-08-31 07:08 am (UTC)For instance:
Гладь (G l ah d’) d’ – sounds like d sounds (not letter) in «dictation» (say to yourself di but do not make sound of «i» long.)
Парад (p ah r ah d) d – sounds here as last sound in parade
When we use «ъ» we make our pronunciation of letters as in alphabet (not name of letter, only sounds of them. For example Russian letter “C”. Its name sounds as “As”, but it sounds in Russian words as first sound in “Smile”), also we make very, very, very, very, very, very, very little pause.
Субъект ( s u b [pause] ya k t] “ya” sounds like first sound in “Yale University”
Joking
Date: 2009-08-31 01:18 pm (UTC)Re: Joking
Date: 2009-08-31 02:29 pm (UTC)ya - как звук, который похож на то как мы произносим его в слоге "йе" в словосочетании "Йельский Университет".
А Вы как-то по-другому????? :-))))))
Re: Joking
Date: 2009-08-31 04:00 pm (UTC)Anyway, the point was the use of "yer", and I suppose the right way to transcribe "субъект" is [subj'εkt].
Re: Joking
Date: 2009-09-01 06:00 am (UTC)According to your [subj'?kt]. How does "J'" sound? It seems to me that "j'" sounds like first sound in the word "genius". Anyway, I explained to Katee the way of reading (pronounsing) of Russian letters in Russian words. :-)
Re: Joking
Date: 2009-09-01 06:08 am (UTC)Re: Joking
Date: 2009-09-01 06:15 am (UTC)Re: Joking
Date: 2009-10-20 12:53 pm (UTC)Re: Joking
Date: 2009-10-20 01:52 pm (UTC)Re: Joking
Date: 2009-10-20 12:57 pm (UTC)Re: Joking
Date: 2009-10-20 03:16 pm (UTC)"Йель" and Фейл (fail) looks as a rhyme. "Яль" doesn't suit for this rhyme. :-)
Re: Joking
Date: 2009-10-20 03:30 pm (UTC)Ah, perhaps all my rambling would be better set aside in favor of providing this: Hear it yourself (http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/audio.pl?bixyal01=Yale), that should work to provide you with the Merriam-Webster's online dictionary pronunciation of the word. =)
Re: Joking
Date: 2009-10-22 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-31 02:55 pm (UTC)Субъект ( s u b [pause] ye k t]
I have just realized that Russian and English have had difference pronaunce of "Yale University"
no subject
Date: 2009-08-31 08:51 am (UTC)Also, could you tell us if all of this helped or you still have some questions?
no subject
Date: 2009-08-31 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-31 04:27 pm (UTC)