help?

Aug. 31st, 2009 01:15 am
[identity profile] sparklethedarkx.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

So I'm kind of new to the language, and a few things have been nagging at my mind and making it more difficult to comprehend.  I understand most of the alphabet, except for two letters:

"the hard sign" ъ
and
"the soft sign" ь

I've tried to find their meanings on a few different websites, and I've asked my Russian friend, but her english isn't too good, so I could not really understand.  What do they really mean?

Date: 2009-08-31 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] firebottle.livejournal.com
Ъ is used as a delimiter between prefix and root, or between roots.
Ь modifies the meaning of the preceding consonant, making it "soft".

google it!

Date: 2009-08-31 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] maratustra.livejournal.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Yer (paragraph - Modern Russian: Hard sign)


http://en.wikipedia.org/wiki/Soft_sign

Date: 2009-08-31 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] mr-uef.livejournal.com
You can also think of them as special 'service' letters designed to "open" the closed syllables they precede, therefore altering the pronunciation of vowels therein (as noted above, making "я" sound as "ya", "ю" as "yu" etc.).

Although I never heard of a concept of an open/closed syllable in Russian, I think it resembles pretty close this concept in English with one major difference: in English, a syllable is 'opened' by an 'e' (or sometimes another vowel) that FOLLOWS the syllable; in Russian, a syllable is 'opened' by a PRECEDING 'Ъ' or 'Ь'.

Date: 2009-08-31 06:37 am (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
To summarize all that was said above,

Ь (soft sign) is used where a) palatalization is needed but doesn't occur naturally (for example, at the end of the word: «день», «ель» etc) and b) there's a need to phonetically «disconnect» two syllables where first syllable ends with already palatalized consonant (for example: «бельё»).

Ъ (hard sign) is user only in situations analogous to b) case above (i.e. «disconnection» of two syllables) but where palatalization is not needed (for example: «объявление», «предъявлять»). This mostly happens between prefixes and roots that start with a vowel.

Date: 2009-08-31 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
It is a conventional signs which do not have own sounding. They show us a shades of sounding (pronunciation) of letters in Russian words.

For instance:

Гладь (G l ah d’) d’ – sounds like d sounds (not letter) in «dictation» (say to yourself di but do not make sound of «i» long.)
Парад (p ah r ah d) d – sounds here as last sound in parade

When we use «ъ» we make our pronunciation of letters as in alphabet (not name of letter, only sounds of them. For example Russian letter “C”. Its name sounds as “As”, but it sounds in Russian words as first sound in “Smile”), also we make very, very, very, very, very, very, very little pause.
Субъект ( s u b [pause] ya k t] “ya” sounds like first sound in “Yale University”

Date: 2009-08-31 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
It's been discussed previously. See: http://community.livejournal.com/learn_russian/759147.html

Also, could you tell us if all of this helped or you still have some questions?

Joking

Date: 2009-08-31 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
Do you really pronounce «субъект» as [subya:kt]? That's interesting :)

Re: Joking

Date: 2009-08-31 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
Я произношу это как "субъект".
ya - как звук, который похож на то как мы произносим его в слоге "йе" в словосочетании "Йельский Университет".
А Вы как-то по-другому????? :-))))))

Date: 2009-08-31 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
Sorry!!!
Субъект ( s u b [pause] ye k t]
I have just realized that Russian and English have had difference pronaunce of "Yale University"

Date: 2009-08-31 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] philena.livejournal.com
I won't repeat everyone else's comments, which are right on. I will simply add a philosophical tidbit: think of those signs not as if they represent sounds, which they don't, but like English's silent "e". You never pronounce it, but it makes "mat" and "mate," "lop" and "lope," "grip" and "gripe," and lots of other pairs into entirely separate words by indicating a different pronunciation of the vowel. In the same way, you don't pronounce "ь," but it makes pairs like "мать" аnd "мат" into entirely different words by indicating a different pronunciation of the preceding consonant.

Re: Joking

Date: 2009-08-31 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
"Yale" was just not the good example, because usually "ya" is pronounced like in "yahoo", no? :)

Anyway, the point was the use of "yer", and I suppose the right way to transcribe "субъект" is [subj'εkt].

Re: Joking

Date: 2009-09-01 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
Btw, do you know how to pronounce "Yale University" as English native speaker? Russian says something like "ye", English says as "ya" like in "yahoo", is not it? I've interested to know the true :-)
According to your [subj'?kt]. How does "J'" sound? It seems to me that "j'" sounds like first sound in the word "genius". Anyway, I explained to Katee the way of reading (pronounsing) of Russian letters in Russian words. :-)

Re: Joking

Date: 2009-09-01 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
In the transcription I used symbols according to International Phonetic Alphabet (http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet), so [j] is definitely not like in “genius”.

Re: Joking

Date: 2009-09-01 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
да здравствует истина. :-)

Re: Joking

Date: 2009-10-20 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] monkeedreamer.livejournal.com
I know this is older, but actually in "genius" it is very much a J sound. "Genius" has the same sound as a pair of "jeans," for instance.

Re: Joking

Date: 2009-10-20 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] monkeedreamer.livejournal.com
I know your comment is old, but I wanted to reply if you were still curious. The Y in "Yale" is pronounced like in "yahoo," but the A is like in the word "fail." Actually "yale" and "fail" rhyme. So if you know how to pronounce that, or other similar words (mail, ailment, tail, etc), then you know how to pronounce Yale. =)

Re: Joking

Date: 2009-10-20 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
Yes, "genius" and "jeans" start with the same sounds, namely "dʒ"

Re: Joking

Date: 2009-10-20 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
If I understood you correctly it sounds in Russian as "Ель" (Йель), doesn't it?
"Йель" and Фейл (fail) looks as a rhyme. "Яль" doesn't suit for this rhyme. :-)

Re: Joking

Date: 2009-10-20 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] monkeedreamer.livejournal.com
Umm, it's similar, but not quite. I'm not as advanced with Russian so I was looking back at the beginning of my one book (it has been put aside for a bit since I am supposed to be trying to learn Dutch, since I just moved to Belgium this summer) to see about the different vowel sounds, since off the top of my head I couldn't think of one that works, and if the book is proper, Russian doesn't utilize that particular "A" sound. From my understanding, the letter "е" has more of a sound comparable to the English word "yell," than to "yale."

Ah, perhaps all my rambling would be better set aside in favor of providing this: Hear it yourself (http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/audio.pl?bixyal01=Yale), that should work to provide you with the Merriam-Webster's online dictionary pronunciation of the word. =)

Re: Joking

Date: 2009-10-22 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] ekaterinak-rus.livejournal.com
Thanks monkeedreamer. I've just listened to the record. It sounds very close to Russian pronunciation of “Йель”. Russians and English native speakers are almost agree with it. It is not like “Яль” at all. Thank you.
Page generated Jan. 26th, 2026 03:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios