[identity profile] upthera44.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Can someone elaborate on the slang word "париться" and all of the ways it's used? Maybe give some examples? Thanks!

Date: 2009-08-25 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-rex.livejournal.com
Do you remember "Don't worry, be happy"? That's exactly the thing. "Не парься, будь счастлив".
So. "He botherd me" = "Он меня запарил"
"Запарка" — some sort of troubles with amount of time or deeds. (Deadline will come in 10 minutes, but we have to do some more tests, aaargh!)
Edited Date: 2009-08-25 09:36 pm (UTC)

Date: 2009-08-25 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] greeny-world.livejournal.com
"Don't sweat it!"

Date: 2009-08-25 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] pinky-the-cow.livejournal.com
That's almost about it, the right direction.
"Пар" means "vapour". Slang "париться" suggests the process of someone's perspiration, of sweating over some worries, discomfort.

Non-slang, general "париться" has to do with the sauna-like procedures. In russian "баня" one has to endure hot vapour atmosphere treatment, for example.

Date: 2009-08-25 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] greeny-world.livejournal.com
thanks for adding the explanation :)

Date: 2009-08-25 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] greeny-world.livejournal.com
agree.
may be a phrase "He is sweating over nothing" will be a better example :)

Date: 2009-08-25 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] burevestnitsa.livejournal.com
'Париться' means 'to worry, to think about a problem again and again'.
Не парься! - Don't worry, don't be bothered!
Он парится по пустякам/из-за ерунды - He worries about just nothing.

Date: 2009-08-25 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bambino-lives.livejournal.com
Can you also say how they are pronounced?

Date: 2009-08-26 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] burevestnitsa.livejournal.com
Не парься! - Ne p'ar'sya! (soft 'r', the first stressed syllable).
Он парится по пустякам/из-за ерунды - On p'aritsya po pustyak'am/iz-za erund'y.

Date: 2009-08-26 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] bambino-lives.livejournal.com
Thanks, thats nice of you

Date: 2009-08-26 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] malim-praedari.livejournal.com
Just to add to what the previous comments correctly said about "париться": there's a related word "запарить" (used only in the perfective), which means to annoy, to tire out, to drive someone crazy by bothering them. "Запариться" means to have had enough, to be sick of something. "Я запарился уже с этой грёбаной домашней работой!" - "I'm sick and tired of this frigging homework!"!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios