Ошибки в Голливудских фильмах
Jun. 19th, 2009 05:56 pmPlease watch the trailer till the end, there is a dialogue in Russian.
I have a couple of questions:
1. Do you know better/worse examples of 'Russians' in Hollywood movies (in terms of language)?
2. Do they employ consultants for every foreign language to be dealt with or not?
UPD
Красная жара:
И еще тут:
http://www.youtube.com/watch?v=xkE9Mx3elaQ
no subject
Date: 2009-06-19 02:05 pm (UTC)yeah, sounds like they ran out of normal russians there in hollywood, had no one to ask an advice from, huh?
no subject
Date: 2009-06-19 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:10 pm (UTC)film - The Bourne Identity
no subject
Date: 2009-06-19 02:12 pm (UTC)Thanks for sharing))))
no subject
Date: 2009-06-19 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-20 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-26 04:35 pm (UTC)P.S. Ashf Lshtshfum is a marvelous "Russian" name! LOL! :)
no subject
Date: 2009-06-19 02:17 pm (UTC)I did think the Russian in "The Russians Are Coming, The Russians Are Coming" was pretty good.
no subject
Date: 2009-06-19 02:22 pm (UTC)If we look just at "real Russian" monologs I would have to say that the first Tomb Raider (about "кратера метеора") should take the prize.
The second prize takes "The Boondock saints". They do have Russian speaking actors, but the monologues still make no sense.
I feel that "The sum of all fears" deserves special mentioning. Ciarán Hinds did an excellent job, and even thought his Russian is far from perfect, I appreciate the effort. This movie is also pretty unique as it makes distinction between Russian and Ukrainian.
also
Date: 2009-06-19 02:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-21 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:45 pm (UTC)RRRRRR!!!!
Date: 2009-06-19 02:56 pm (UTC)Re: RRRRRR!!!!
Date: 2009-06-19 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 02:58 pm (UTC)2. I highly doubt they do it for Russian language. Generally, "Russians" in American movies are done badly, much worse than English speaking people in Russian movies.
no subject
Date: 2009-06-19 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 03:13 pm (UTC)there are some more…
Date: 2009-06-19 05:10 pm (UTC)Karl's Russian wife speaks with genuine Moscow accent!
no subject
Date: 2009-06-19 04:05 pm (UTC)Enjoy! =)
no subject
Date: 2009-06-19 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-26 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-19 07:03 pm (UTC)наверное списывали с руского перевода инструкции к китайским стелькам))
no subject
Date: 2009-06-21 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-26 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-27 06:09 am (UTC)check it out:
http://i.vladnews.ru/f/7752/600.05628feae2d753ffc09b10803dc9d202.jpg
no subject
Date: 2009-06-20 01:40 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-20 04:11 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-21 04:26 pm (UTC)Half-Life 2:
this will do as well
Date: 2009-06-21 04:30 pm (UTC)Russian accented English and some Russian
Date: 2009-06-21 10:20 pm (UTC)Re: Russian accented English and some Russian
Date: 2009-06-22 05:44 am (UTC)The article seems very interesting and useful.
You are the first non-native speaker to comment on the topic so far (as far as I know). What I'm indignant about is not really the accent, as it's difficult to master, but the impending errors, which could be easily eradicated had the film directors employed decent consultants.