(no subject)
Feb. 23rd, 2009 06:44 pmHello everyone
How would you say in russian "It's a pity that we're no longer friends" ? I know it's a very basic question but I'm a beginner and still have hard to figure out such things :P
Thanks in advance
How would you say in russian "It's a pity that we're no longer friends" ? I know it's a very basic question but I'm a beginner and still have hard to figure out such things :P
Thanks in advance
no subject
Date: 2009-02-23 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 05:53 pm (UTC)Жаль, что мы больше не друзья
Жаль, что мы теперь не дружим
Жаль, что мы теперь не друзья
etc, depending on context.
no subject
Date: 2009-02-23 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 06:36 pm (UTC)But it sounds even more sad than just жаль, что мы больше не друзья.
no subject
Date: 2009-02-23 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 07:31 pm (UTC)"Дружить" sounds a bit more childish than "быть друзьями".
no subject
Date: 2009-02-23 07:31 pm (UTC)дубль 666 xD
no subject
Date: 2009-02-24 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 04:14 pm (UTC)