всё, что не делается, всё к лучшему
Dec. 23rd, 2008 02:44 pmDear lovely Russian forum,
A friend of mine has used the expression "всё, что не делается, всё к лучшему". She translates it as "Everything that's done is done for good." Is this how you would translate it? What situations would you use it in?
It sounds kind of beautiful in that good, depressing Russian way.
A friend of mine has used the expression "всё, что не делается, всё к лучшему". She translates it as "Everything that's done is done for good." Is this how you would translate it? What situations would you use it in?
It sounds kind of beautiful in that good, depressing Russian way.
no subject
Date: 2008-12-25 10:18 pm (UTC)