How common an expression is Я не буду плясать (для тебя/вас)? Can it be understood without any context? And can anyone tell me how сто пудов acquired its present meaning?
Я не буду плясать (для тебя/вас) - is not an expression, it is just a sentence, so I don't exactly get what you mean by it being common or uncommon.
сто пудов means a big weight (пуд is 16 kg), so I guess the meaning transposed into a weighty opinion, and then into something that is undoubtably true.
no subject
Date: 2008-11-22 09:39 am (UTC)сто пудов means a big weight (пуд is 16 kg), so I guess the meaning transposed into a weighty opinion, and then into something that is undoubtably true.
no subject
Date: 2008-11-22 09:54 am (UTC)