vocab...

Nov. 17th, 2008 04:44 pm
[identity profile] 0-anglichanka-0.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

Препоганейшая действительно погода - does this just mean really foul weather?
 
I assume it's related to поганый, but I've never seen this word before.


Spasibo

Date: 2008-11-17 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] arashi-opera.livejournal.com
"The foulest weather imaginable we're having indeed." "Поганейший" is the superlative of "поганый", the prefix пре- serves as the intensifier. Наи- has the same effect - "наипоганейший".
Edited Date: 2008-11-17 04:56 pm (UTC)

Date: 2008-11-17 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>Наи- has the same effect -

Not exactly - it's intensifying effect is a bit stronger, as it states the final state of foulness :) It's like "foulest" (препоганейший) vs. "the most muy dura foulest" (наипоганейший) :))

Date: 2008-11-17 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] arashi-opera.livejournal.com
I'd say "foulest" is just "поганейший". "Препоганейший" is stronger, kind of "the most foulest", and "наипоганейший", as you said, is the strongest of them all. :)

Date: 2008-11-17 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Yup. Agreed.

Date: 2008-11-18 04:29 am (UTC)
From: [identity profile] wondershot.livejournal.com
This is very helpful. Thank you.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios