[identity profile] anglychanin.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
We say

For one reason or another I am going to London
For one reason or another I have decided to buy a dark suit
For one reason or another I am going to see the doctor

This is a code

I am going to London but I'm not going to explain why I am going there
I have decided to buy the dark suit, but I can't really explain why I don't fancy the light coloured one
I am going to see the doctor but I'm embarrassed to tell you the reason

How do Russians say "For one reason or another...."  ?

Date: 2008-09-25 12:19 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
кое за чем is a colloquial version.
More formal will be по ряду причин
(По ряду причин мне нужно сходить к врачу. Мне нужно кое за чем сходить в магазин.)

Date: 2008-09-25 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] towarysc.livejournal.com
From the topicstarter's code I had an impression that there is only one reason to visit the doctor or to go to London. In the second sentence there is no clear reason at all. I don't think that "по ряду причин" matches here.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 12:11 am
Powered by Dreamwidth Studios