Russian internet-speak
Jul. 19th, 2008 05:54 pmI haven't seen this posted here, so if it has, please direct me to to correct place and I'll happily delete this post.
I'm trying to figure out what are some common internet-isms that are good to know when chatting online with Russian speakers. An internetism would be language you would /only/ use online.
For example))))))))) (smiles)
I'm not so much trying to find the Russian equivalent of AOL speak (u want 2 chat?), but more common abbreviations. Things that would be handy to know. I'm asking because I do chat in Russian, and I just want to be aware.
Examples of internetisms I have given my Ukrainian friends: lol, brb, btw, wtf, lmao etc))) I also tell my friends that my ^_^ is :) and my ^_~ is ;).
Thanks again for your help!
[edited to add: This has become a well put together list. Yes, there is a lot of offensive language in the comments, but that's part of The Internet, and it's good to simply be aware of such things! Thanks everyone for contributing!]
I'm trying to figure out what are some common internet-isms that are good to know when chatting online with Russian speakers. An internetism would be language you would /only/ use online.
For example))))))))) (smiles)
I'm not so much trying to find the Russian equivalent of AOL speak (u want 2 chat?), but more common abbreviations. Things that would be handy to know. I'm asking because I do chat in Russian, and I just want to be aware.
Examples of internetisms I have given my Ukrainian friends: lol, brb, btw, wtf, lmao etc))) I also tell my friends that my ^_^ is :) and my ^_~ is ;).
Thanks again for your help!
[edited to add: This has become a well put together list. Yes, there is a lot of offensive language in the comments, but that's part of The Internet, and it's good to simply be aware of such things! Thanks everyone for contributing!]
no subject
Date: 2008-07-19 04:05 pm (UTC)Also there's some sort of equivalent for LOL, it's "ГЫ".
Then I can think of those you no doubt know - IMHO and OMG. Only it's usually written in Russian alphabet - ИМХО, ОМГ. Sometimes WTF falls into that category too, becoming ВТФ (tho' its use is not as wide as previous two)
And let's not forget about ППКС ("Подписываюсь Под Каждым Словом"), meaning "to be all for what sb said", "to agree with sb's every word".
There's some more, of course, but they're kinda... rude, tho' used in friendly internet conversations.
no subject
Date: 2008-07-19 07:14 pm (UTC)"ггг" - it's just the analogue of your "hahaha" or something like that
"пнх" - it's an example of obscene vocabulary, and it means something like "fuck you" or "piss off", equivalent of your "GTFO"
"лол" = LOL
"to find the Russian equivalent of AOL speak (u want 2 chat?)"
there are some examples:
"чо" or "че" instead of "что" - it means "what"
"тя" instead of "тебя" ("you" in accusative case)
Can't remember more examples right now (I think other readers will help)
no subject
Date: 2008-07-19 08:01 pm (UTC)as for чо or тя there is a million of such words if a person likes to write in such a way. Give another ones too :)
no subject
Date: 2008-07-19 08:51 pm (UTC)oh c'mon ^_^ next time try this:
http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%F5%E7
http://blogs.yandex.ru/search_comments.xml?text=%F5%E7
http://blogs.yandex.ru/search_comments.xml?text=%D0%BF%D0%BD%D1%85
and it is often used in ICQ of course
ггг - may I see examples of using this abbreviation?
and try to use search engine again (http://blogs.yandex.ru/search_comments.xml?text=%E3%E3%E3) ;-)
Give another ones too
I can't remember 'cause use it not very often (exept offencive like "хуясе")
no subject
Date: 2008-07-19 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:11 pm (UTC)the word "again" in my previous comment was linked.
OK, again :
http://blogs.yandex.ru/search_comments.xml?text=%E3%E3%E3
no subject
Date: 2008-07-20 08:26 am (UTC)As for ггг the list will be not small too - гы-гы-гы, бу-га-га, хо-хо etc. Ггг is somewhere in the end, I think.
no subject
Date: 2008-07-19 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:39 pm (UTC)8 years ago there wasn't much of these, I remember only using english ones on IRC.))
no subject
Date: 2008-07-19 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:42 pm (UTC)I don't think it's a bad thing to inform people of what is considered abusive language. After all, I definitely know it in my language. I would never use it, but it is something good to be aware of.
Personally I hate feeling shielded from things. I want to know the context of a "dirty word" (does it refer to male genitalia, excrement, sex, etc). It frustrates me when Ukrainians act like they're my parents shielding my innocent mind. I never do that with my students when they're learning English, and it's frustrating feeling like The Parents are having a knowing conversation full of "wink wink nudge nudge"s.
no subject
Date: 2008-07-19 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:16 pm (UTC)more things that are useful for when chatting/reading journals with Russians/Ukrainians.
It will be interesting to see how long this topic remains "hot" and how many comments it will get.
no subject
Date: 2008-07-19 09:41 pm (UTC)Besides, the best tactic is to ask a person you chating with what's he said.)
You won't get here much, probably there are many things guys won't remember right now but use it.
Oh, yeah, many like this theme of russian slang I think.))
no subject
Date: 2008-07-19 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:06 pm (UTC)It depends on the people I guess.
no subject
Date: 2008-07-20 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-20 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 08:45 pm (UTC)I have seen the чмафф before! ^_^
no subject
Date: 2008-07-19 08:17 pm (UTC)KMK = ИМХО means "IMHO"
ЕМНИП = если мне не изменяет память means "if I remember it correctly"
no subject
Date: 2008-07-19 08:26 pm (UTC)Also ironically
ЕМНИМС - если мне не изменяет мой склероз
ЕВПОЧЯ - если вы понимаете, о чем я (if you understand what I'm about)
no subject
Date: 2008-07-19 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-19 10:33 pm (UTC)"ща" or "щас" instead of "сейчас", it means "now". There are many people who use it when speak offline, but it's quite colloquial and informal words only for verbal communication (like your "gotcha", "wanna", "gonna" etc.)
"ктонить" instead of "кто-нибудь" (= anybody or somebody)
"ченить" instead of "что-нибудь" (=anything\something)
and so on whith the words with particle "-нибудь"
they are used not only in internet but in offline informal speech too.