There's an expression that goes something like "вести себя как полки в банке" or something like that which means "to behave like fools/idiots." How does the actual saying go? I know I'm saying it wrong.
Listening to a special edition of a radio station talking about the gay parade in Moscow. http://gay-radio.ru/podcast/gayparad.mp3
"В целом мы положительно оцениваем проведение манифестации гей-прайда в Москве, говорит один из организаторов и участников (имя не понятно). Нам удалось избежать лишних жертв. Более того, мы показали, что собравшиеся у здания мэрии религиозные фанатики и гомофобы вели себя как пауки в банке. Примечательно также, что по сообщению СМИ, милиция задерживала главным образом гомофобов а не гей-активистов."
I swear the way he says пауки sounds like поулки or something.
no subject
Date: 2008-06-02 08:53 am (UTC)"В целом мы положительно оцениваем проведение манифестации гей-прайда в Москве, говорит один из организаторов и участников (имя не понятно). Нам удалось избежать лишних жертв. Более того, мы показали, что собравшиеся у здания мэрии религиозные фанатики и гомофобы вели себя как пауки в банке. Примечательно также, что по сообщению СМИ, милиция задерживала главным образом гомофобов а не гей-активистов."
I swear the way he says пауки sounds like поулки or something.