(no subject)
Mar. 25th, 2008 07:38 amTwo new questions!
Do Russians use the phrase "rhetorical question" (риторический вопрос) often? Or is this just a translation from English and no one really says it?
Also I've noticed a conversational phrase "что за что-то"? which seems to mean "What's this ... ?" or "What's the ... for?"For example Что за бред? --> something like "What's this nonsense?" Am I understanding this construction right? Can it be used with any nouns or is it a fixed phrase with just бред?
no subject
Date: 2008-03-25 02:56 am (UTC)