[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Хелло!

All (yes, all!) my Russian teachers claim that 
искать - найти 
is an aspect pair. I think they are wrong, but then they are professional linguists, and I am not... 

I think the aspect pairs should be: 
искать - отыскать
находить - найти

What do you think?

бай! (как говорит отец Иннокентий)

Date: 2008-02-27 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] oscar-6.livejournal.com
My answer is perfectly correct. I felt that [livejournal.com profile] olydiagron would need an explanation why her perception is wrong and why "находить" falls out.

Please be more careful in your consideration to avoid picking on people trying to help.

Date: 2008-02-27 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] oscar-6.livejournal.com
That's the point. "Находить" isn't an imperfect of "найти". It doesn't have a pair at all. As I wrote, the only usage of this verb in context of searching would be in "Every time {something happens}, я нахожу". ("Find" as in "I find this movie disgusting" isn't really about searching, is it?)

You can't say "I'm looking for my glasses" as "Я нахожу свои очки". It would be "Я ищу свои очки". If you were to use "находить", it would be something like "Я всегда нахожу свои очки на полке", which would imply that you lose your glasses often, but always find them lying on a shelf.

Yes, I can see why this is confusing, because "искать -- найти" falls out from general rule (as you wrote below), but that's the way it is.

Date: 2008-02-27 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
Please let me point out that russian aspect doesn't perfectly correspond to english relationship between imperfect and perfect. So your explanation is wrong. Consider an example: "Наша задача -- искать и находить, а не тратить время зря". Here искать и находить are both imperfective, but you couldn't refrase this sentence to make them both perfective: "Всё, что нам осталось -- ... и найти решение" (although you could use different perfective verb with close meaning like "поискать и найти решение").

I hope this shows that verb "искать" doesn't really have an aspect pair.

P.S. Zaliznyak dictionary gives an aspect pair to "найти": "находить", see http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?flags=wndnnnn&root=config&word=%ED%E0%E9%F2%E8
(deleted comment)

Date: 2008-02-28 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
$ stands for corresponding verb in an aspect pair in case such a verb exists. Today I checked the paper version of the dictionary, and discovered that it gives "находить" as an imperfective pair for "найти", and doesn't give any pairs for "искать" и "отыскать".
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 12:59 am
Powered by Dreamwidth Studios