(no subject)
Feb. 19th, 2008 11:59 pmWhat, if any, is the difference between 'что ты думаешь?' and 'как ты думаешь?'?
for example:
if one wants to ask 'он хороший?' and then ask what someone else thinks, would it be correct to ask 'что ты думаешь?' or more correct to ask 'как ты думаешь?'
another case. 'я хочу играть сегодня'... and then to ask someone's opinion about that, would it be more correct to ask 'что ты думаешь (об этом)?
for example:
if one wants to ask 'он хороший?' and then ask what someone else thinks, would it be correct to ask 'что ты думаешь?' or more correct to ask 'как ты думаешь?'
another case. 'я хочу играть сегодня'... and then to ask someone's opinion about that, would it be more correct to ask 'что ты думаешь (об этом)?
no subject
Date: 2008-02-20 06:21 am (UTC)Its may be used in different meanings.
no subject
Date: 2008-02-20 06:27 am (UTC)if one wants to ask 'он хороший?' and then ask what someone else thinks, would it be correct to ask 'что ты думаешь?' or more correct to ask 'как ты думаешь?'
another case. 'я хочу играть сегодня'... and then to ask someone's opinion about that, would it be more correct to ask 'что ты думаешь (об этом)?
no subject
Date: 2008-02-20 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:44 am (UTC)In second case it's better to say 'как ты на это смотришь'.
Though, both your sentence are ill and may be used only while omission in effect.
//One thought about English: is 'in first/second case' following by comma as in Russian?
no subject
Date: 2008-02-20 06:46 am (UTC)Ecept for "что ты думаешь?" while your ask about present thought of person.
no subject
Date: 2008-02-20 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-21 05:06 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 06:49 am (UTC)2) yes, 'что ты об этом думаешь?'
no subject
Date: 2008-02-20 06:44 am (UTC)Now, "что ты думаешь об этом" is logical, that is, "что" is used literally here. It's not a set phrase (or whatever it is called).
no subject
Date: 2008-02-20 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-20 08:24 am (UTC)— да, наверное. а что ты думаешь, об этом?
‘я хочу играть сегодня’
— как ты смотришь на то (it's better), чтобы пойти сегодня поиграть?
or
— ты\вы не против сегодня поиграть [в теннис]?
ect
no subject
Date: 2008-02-20 10:02 am (UTC)"что ты думаешь" is almost always (but maybe some very obscure cases) used with a preposition "что ты думаешь о...", "что ты думаешь про...", etc.
"как ты думаешь?" is a complete sentence, it is never used with a preposition.
Therefore, the correct usage is
"Как ты думаешь, он хороший?" but "Что ты думаешь о нём?"
Concerning the second question:
1. It is better to use a verb "поиграть" instead of "играть" in this context ("играть" has a trace of continuous tense in it).
2. Accordingly, you may say
"Что ты думаешь о том, чтобы поиграть сегодня?" but it sounds somewhat formal.
3. More natural would be to say
"Я хочу (or хотел бы) сегодня поиграть, а ты?"
"Как ты смотришь на то, чтобы сегодня поиграть?"